Примеры употребления "incrociatura speciale" в итальянском

<>
Non era un tirannosauro completo e non era molto grosso, ma era molto speciale. Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Abbiamo un sistema cerebrale speciale che ci permette di pensare a quello che pensano gli altri. У нас в мозгу имеется особая система, которая позволяет нам думать о том, что думают окружающие.
Dobbiamo avere una tecnologia molto speciale per entrare in quel mondo sconosciuto. Мы должны располагать специальными технологиями, чтобы попасть в этот странный мир.
E il mio motto è che c'è un un posto speciale all'inferno per le donne che non si aiutano a vicenda. И я верю, что в аду есть специальное место для женщин, которые не помогают друг другу.
cos'ha di così speciale? что в этом особенного?
- se possiamo rispondere a questa, allora sapremo quanto è speciale la biologia, e forse, dico forse, avremo un'idea di quello che è realmente la vita. - если мы сможем ответить на это, затем мы сможем узнать, насколько особенна биология, и может быть, наверное, получим представление о том, что есть жизнь.
Molti capiscono in che senso una zona speciale che le persone possono scegliere, sia una regola. Многие из них отлично понимают концепцию специальной зоны, в которой люди могут участвовать, как в правиле.
E cioè, la nostra relazione speciale con le leggi della fisica. А именно наши особенные отношения с законами физики.
Oggi siamo qui per condividere il messaggio che abbiamo appreso da un personaggio importante, e molto speciale, questo leopardo. И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
Negli anni bui che seguirono, ho dovuto pensare a cosa restava per me se tutto quello che aveva reso il presente così speciale se n'era andato. И в последующие мрачные годы мне предстояло найти, ради чего жить, так как я лишился всего самого ценного, что у меня было.
Gente speciale, in posti speciali; Особенные люди, особенные места;
Avete scelto una razza speciale, vi siete informati sulla razza. Что они уже выбрали породу и тут узнали новые особенности этой породы.
E se avete visto lo speciale Sanjay, avete visto le viti enormi che mi hanno avvitato al bacino. И, если вы видели телепередачу доктора Санджай, вы видели эти огромные винты, которые ввинтили в мой таз.
Ma cosa aveva di speciale il crack? Что же в крэке особенного?
Ho prodotto a Dubai uno spettacolo per Ahmed Ahmed per lanciare il suo nuovo speciale dell'Asse in una sala affollata. Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом.
"Per miliardi di anni, su di una sfera speciale, il caso ha dipinto un sottile strato di vita: "За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью:
E ciò permette che nei giochi accada qualcosa di veramente speciale. И это позволяет чему-то особенному происходить в играх.
Ma lasciate che vi mostri alcuni dati pubblicati e analizzati su un gruppo speciale, i migliori scienziati. А теперь позвольте мне продемонстрировать вам данные, которые были тщательно проанализированы и опубликованы, группой выдающихся ученных.
Il Buddha usò questo effetto speciale all'inizio perché le persone potessero pensare all'interconnessione, a come tutto, nella vita, sia totalmente interconnesso. Он сначала проделал тот специальный трюк, чтобы все начали думать о взаимосвязи и взаимосвязанности и как все в жизни абсолютно взаимосвязано.
Come vedete, abbiamo dovuto sviluppare un'attrezzatura speciale, per portare lo scanner a distanza ravvicinata. Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!