Примеры употребления "incendio" в итальянском с переводом "пожар"

<>
Переводы: все18 пожар17 другие переводы1
Si diffuse senza controllo come un incendio. Он распространялся как лесной пожар.
È scoppiato un incendio nel cuore della città. В самом центре города вспыхнул пожар.
Come fa l'elettricità a causare un incendio domestico? И как это электричество вызывает пожары в жилых домах?
Tutti sanno che in caso di incendio, solo chi esce per primo si salva. Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется.
"Ma lo capite che stavamo morendo in un incendio di hotel tipo otto ore fa?" "Ты осознаешь, что мы чуть не погибли в пожаре в отеле всего 8 часов назад?"
Se c'è un eccessivo passaggio di corrente la presa intelligente si disattiva da sola e impedisce l'innesco di un altro incendio. Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар.
Affrontare questi incendi è davvero una priorità. Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров.
Ma gli allarmi antincendio non sanno prevenire gli incendi. Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
La crescente siccità nel mondo porta a un notevole aumento degli incendi. Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров.
Non proprio, se guardate a ciò che successe nel 1998, gli incendi cominciarono. Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
Si scatenarono incendi per tutto il pianeta, e si formò polvere sufficiente a bloccare il sole. по планете, повсюду вспыхнули пожары, а облако пыли закрыло солнце.
Gli incendi diventavano più frequenti e dopo un po'ti rimaneva un terreno del tutto sterile. Учащались пожары, и через некоторое время оставалась земля, полностью лишенная плодородия.
Perché oltre l'80% di tutti gli incendi domestici causati da elettricità iniziano sotto la taratura di sicurezza dei salvavita. Так как свыше 80 процентов всех домашных электрических пожаров начинаются ниже порога предела безопасности прерывателей.
Gli eventi climatici estremi, come inondazioni, siccità, ondate di caldo, forti tempeste, massicci incendi boschivi, hanno devastato anche molte altre parti del mondo nel 2012, tra cui Cina, Australia, Asia sudorientale, Caraibi e la regione africana del Sahel. Проблемы климата - наводнения, засухи, тепловые волны, экстремальные бури, массовые лесные пожары и многое другое - также разорили многие другие части мира в 2012 году, в том числе Китай, Австралию, Юго-Восточную Азию, Карибский бассейн и регион Сахеля в Африке.
Quando gli alberi vengono tagliati ed i peatlands drenati, il carbonio che vi si è accumulato per millenni viene esposto e si ossida spesso sotto forma di incendi che avvolgono nel fumo i paesi vicini, Singapore e Malesia. Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.
Possiamo vedere il calcio che viene dai deserti, i residui di carbonio di incendi lontani, il metano come indicatore dei monsoni nel Pacifico, tutti trasportati dai venti dalle latitudini più calde a questo luogo remoto ed estremamente freddo. Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место.
Qui sembra che stia in cerca dell'anima gemella, ma in realtà sta cercando qualcuno che gli tolga la neve di dosso, perché sa di non essere utile per combattere gli incendi se è coperto da più di un metro di neve. Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!