Примеры употребления "in bocca al lupo" в итальянском

<>
In bocca al lupo. Удачи вам.
Io credo che ciò non renda giustizia al lupo. Думаю, это несправедливо по отношению к волку.
Appena prima dell'alba solleva la corazza e fa arrivare le gocce d'acqua in bocca, si fa una bella bevuta, e poi se ne va a nascondersi per il resto del giorno. И перед самым восходом, он приподнимается таким образом, что вода скатывается ему прямо в рот, он напивается, слезает вниз и прячется на весь остаток дня.
Mi piacerebbe finire, prima di tornare nel Medio Oriente, con una citazione di uno tra i più grandi sceicchi per non lasciare l'amaro in bocca. Перед мои возвращением на Ближний Восток я хотел бы закончить цитатой одного из величайших шейхов, когда-либо прилагавших перо к пергаменту.
E'dotato di queste braccia forti ed eroiche che possono infilarci le ciambelline in bocca. У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот.
Non riuscite a vedere come produco il suono perché la parte che vibra va tenuta in bocca. Вы не увидите, как получается звук, потому что то,что производит его находится во рту.
In bocca si avverte quel bouquet ricco e oleoso che è la cifra distintiva di questo vino, simile al porto. Я попробовал его, ну, вы знаете, оно такое маслянистое, насыщенное, что характерно для этого вина - оно действительно во многом напоминает портвейн.
La metti in bocca e ci soffi dentro. Поднесите ко рту и подуйте.
Ma ha dei denti enormi in un lato della bocca. У него огромные зубы на одной стороне рта.
Il lupo, dopo tutto, è un animale molto collaborativo. Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями.
E poi notate qualcosa di strano intorno agli occhi e alla bocca. А потом уже замечаете что-то странное в очертаниях глаз и рта.
Il suo profilo genetico ci dice che potrebbe avere decine di migliaia di anni, il che significa che questo cancro potrebbe avere avuto origine nelle cellule di un lupo vissuto a fianco dell'uomo di Neanderthal. По правде говоря расшифровка генетического кода говорит о том, что ему может быть около 10 тысяч лет, что означает что этот тип рака мог произойти из клеток волка который жил при с неандертальцах.
Sulla destra vedete la foglia di un cetriolo, al centro una foglia di cotone e a sinistra quella di un pomodoro, queste foglioline qui, che diventano completamente bianche a causa della suzione, dei forellini prodotti dalla bocca degli acari. Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками, они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
Se lo facessimo, e la inserissimo in un ovulo fecondato di lupo, potremmo far rinascere un animale che non cammina sulla Terra dal 1936. И если мы это сделаем и поместим это в оплодотворенную яйцеклетку волчицы, мы можем дать жизнь животному, которого не было на Земле с 1936 года.
E ricordo l'orrore nel vedere questa giovane femmina con questo enorme tumore ulceroso, dall'odore fetido, all'interno della bocca, che le aveva spaccato l'intera mascella inferiore. И я хорошо помню весь свой ужас когда я увидела эту маленькую самку, с огромной, покрытой язвами, зловонной опухолью прямо в ее ротовой полости, которая буквально разрушила ее нижнюю челюсть.
Un cavallo in Asia, un lupo con zampe sottili in Brasile. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Lo avvicina alla sua bocca e respira l'aria che esso contiene. Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух.
Il problema della densità mammaria si può raffigurare come un lupo travestito da pecora. Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
E'l'arteria principale e mi venne recisa, quindi il sangue mi gorgogliava dalla bocca. Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло.
È un lupo vestito da agnello. Он волк в овечьей шкуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!