Примеры употребления "in altro modo" в итальянском

<>
Vorrei ripeterlo nuovamente in un altro modo. Позвольте мне это сказать ещё раз по-другому.
Non si poteva costruire in altro modo. Опять, его невозможно построить другим способом.
Questa tecnologia può essere usata per parlare in altro modo, per esempio con degli altoparlanti." Эта технология позволит им говорить другим способом возможно при помощи особой системы."
Questi sono giovani girasole, e ciò che stanno facendo non si può descrivere in altro modo se non come "gioco". Вот - молодые подсолнухи, то, что они вытворяют, невозможно описать другим словом, кроме как - "играют".
Si potrebbe considerare questo dialogo come una conversazione tra sordi, tranne per il fatto che gran parte dei sordi comunicano perfettamente tra di loro attraverso la lingua dei segni o in altro modo. Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом - с помощью языка жестов и другими способами.
Per noi designer un altro modo di esplorare il gioco dei ruoli è di vivere un'esperienza alla quale stiamo lavorando, mettendoci fisicamente in gioco. Другой способ для нас, как дизайнеров, применять ролевой подход - это самим пройти через ситуацию, над которой мы работаем, "спроецировав" себя на ситуацию.
Quale altro modo ci può essere di stare meglio? В какие там еще иных смыслах?
Non c'è altro modo di descrivere quello che sta succedendo. Никак иначе это не назовёшь.
Risate Devo compensare l'anidride carbonica in un altro modo come faccio sempre. Я должен компенсировать выбросы углекислого газа другим путём, как я обычно делаю.
C'è un altro modo in cui l'orgasmo può stimolare la fertilità. Есть другой способ, которым оргазм может способствовать плодовитости.
In che altro modo potreste ricordarlo? Иначе, как бы вы могли это помнить?
Detto in un altro modo, una mela sfama un uomo, ima un idea può sfamare il mondo. Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека, а одна идея может накормить мир.
Forse esiste un altro modo grazie a cui possiamo usare i numeri come base per il nostro sistema di riferimento morale. Может, есть другой путь, позволяющий использовать числа, как основу наших моральных принципов.
Quindi c'è un altro modo di vedere questo. Вот другой способ взглянуть на это.
"Sto davvero molto meglio fisicamente, finanziariamente, mentalmente e in quasi ogni altro modo." "Мне гораздо лучше в физическом, финансовом, ментальном, да и во всех иных смыслах."
Un altro modo di osservarlo è quello di guardare le tendenze temporali. Ещё один способ - посмотреть на развитие событий во времени.
Pagate con la carta di credito o in qualche altro modo poi lei vi chiamerà prima o poi nei prossimi due anni. Вы платите по кредитной карте, или как угодно, а затем она вам позвонит как-нибудь в ближайшие два года.
C'è anche un altro modo di vedere la cosa, e i contenuti e di riflettere sullo spazio, e collegare le realtà virtuali allo spazio dell'universo. А можно посмотреть на это с другой стороны, придерживаясь содержания и думая о пространстве, а именно соединить виртуальные миры с космосом.
C'è un altro modo, ed è attraverso il sudore. Есть другой способ - потоотделение.
E ho iniziato a pensare a quale altro modo potesse esserci per trovare quale fosse il tasso di prevalenza dell'HIV in Africa nel passato. Я начала думать о том, как ещё мы можем узнать, каково было распространение ВИЧ в Африке в прошлом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!