Примеры употребления "ictus" в итальянском

<>
Переводы: все11 другие переводы11
[Risate] "Non ho il tempo per un ictus!" "У меня нет времени на инсульт!"
e altre differenze portino predisposizione a malattie cardiache, ictus o autismo. а другие различия увеличивают риск сердечных заболеваний, или инсульта, или аутизма и так далее.
può causare non solo un ictus o un infarto, ma anche impotenza. но также может стать причиной импотенции.
E nel Regno Unito si stanno sperimentando le cellule staminali neuronali per il trattamento di ictus. А в Великобритании проводятся первичные испытания по лечению инсульта стволовыми клетками нервной ткани.
O, dato che era una signora anziana, se avesse avuto un ictus, o se soffrisse di Alzheimer. Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера.
La musica é il miglior modo di ripristinare la parola dopo un ictus, o il movimento nei parkinsoniani. Музыка лучше всего помогает восстановить речь тем, кто пережил удар, движение тем, у кого болезнь Паркинсона.
E le persone con ictus silenziosi - che, tradotto, significa che non hanno alcun sintomo - ci mettono anche più tempo prima di andare in ospedale. А для людей, страдающих немой ишемией - говоря проще - не имеющих никаких симптомов и того больше времени требуется, чтобы попасть в больницу.
Ma a quanto pare una parte della paralisi da ictus è anche la paralisi appresa e forse quella componente si può superare usando gli specchi. Но оказывается, что определенный компонент инсультового паралича тоже выучен, и этот компонент может быть преодолен с помощью зеркал.
Per esempio, l'insufficiente angiogenesi, ossia la carenza di vasi sanguigni, porta a ferite che non si rimarginano, attacchi cardiaci, scarsa circolazione nelle gambe, morte per ictus, danni nervosi. Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
Ora, questa tecnica è stata provata su dozzine di pazienti da altri gruppi a Helsinki e sembra valida come trattamento per il dolore fantasma, e già, altre persone l'hanno provata per la riabilitazione da ictus. Вот, эта техника была опробована на десятках пациентов другими группами в Хельсинки, и это может стать ценным способом лечения фантомных болей, и действительно, люди применяли это в реабилитации после инсультов.
Ma poi ho cominciato a capire che forse altre forme di paralisi che vediamo in neurologia, come ictus, distonia focale - possono avere una componente appresa che si può superare con il semplice utilizzo di uno specchio. Но затем я начал понимать, что, возможно, и в других вида паралича, с которыми сталкивается неврология, как инсульты, фокальные дистонии, в них может быть некий выученный компонент тоже, который возможно преодолеть с помощью простого инструмента - зеркала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!