Примеры употребления "habitat" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все26 другие переводы26
Hanno creato un habitat di felicità per Dave. Они создали среду счастья для Дэйва.
Vedrete che è un habitat per molti animali diversi. В её расщелинах живут многие обитатели глубин.
In altre parole, creiamo un habitat per la felicità." Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
Se ne trovano esemplari in quasi tutti gli habitat terrestri. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Come funziona per fare da habitat per animali come me?" Как он функционирует, создавая среду обитания для "животных" вроде меня?"
Quattro habitat possono risultare simili ma avranno impronte di polline molto diverse. Четыре различные местности могут выглядеть похоже, но иметь весьма различные пыльцевые характеристики.
Quindi anche i nuovi habitat fanno parte del dominio delle nuove scoperte. И до сих пор остаётся потенциал обнаружить новые ареалы.
Ma, in effetti, essi sono praterie, habitat per uccelli e piante da prateria. Но на самом деле, это лугопастбищные угодья и среда обитания для луговых птиц и растений.
Offre inoltre un habitat speciale a questi pesci volanti che vi depongono le uova. В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
La possibilità di collegarsi a tutte queste reti costituisce il valore di un certo habitat. Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
In pratica stiamo dicendo che, forse, quello è un habitat adatto alla vita nel sistema solare. Что я имею в виду, это то, что эта луна пригодна для жизни.
Questo però è quello che si vede e questo tipo di habitat continua per chilometri e chilometri. Вот так все это выглядит, И такой биоценоз тянется на многие километры.
Essa ci permette di campionare questi habitat incredibili, molto distanti dalla superficie e molto distanti dalla luce. Так, мы смогли получить образцы из удивительной зоны обитания, очень удалённой от поверхности океана и солнечного света.
Essi sono tenuti a scegliere vecchie case in quartieri individuati come già collegati alle molte reti che li rendono habitat. Они должны выбирать из старых домов в готовых районах, которые уже подключены ко многим сетям, делающим их местом обитания.
E, ancora una volta, queste nuove aree di espansione mancano della gran parte delle reti che le avrebbero rese un habitat. И, опять же, у этих новых городских застроек есть несколько сетей, которые сделали бы их местом обитания.
Dopo tutto, gran parte di ciò che rende una casa un habitat si trova al di fuori della competenza del suo dipartimento. В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
Avviciniamoci a dove siamo noi, il Costa Rica Dome, una zona scoperta di recente, virtualmente habitat della balenottera azzura per tutto l'anno. Продвигаясь все ближе к нашему местонахождению, перед нами появляется недавно обнаруженный Купол Коста Рика, где голубые киты вполне могут обитать круглый год.
L'ecologia del paesaggio si occupa di come il ruscello, il prato, la foresta e le scogliere creino habitat per piante ed animali. Ландшафтная экология занимается тем, что изучает, как речки, луга, леса и утесы создают среду обитания для растений и животных.
Tramite le azioni dei nostri habitat preistorici, ampiamente pleistocenici, dove siamo diventati pienamente umani, ma anche dalle situazioni sociali nelle quali siamo coinvolti. В процессе эволюции на нас оказывали влияние как доисторические природные условия эпохи плейстоцена, в которых окончательно сформировался человек разумный, так и социальные условия, в которых мы находились.
Le temperature saliranno, le tempeste si intensificheranno, gli oceani diverranno più acidi e le specie si estingueranno a seguito della distruzione del loro habitat. Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!