Примеры употребления "grigio" в итальянском с переводом "серый"

<>
Era vestito con un cappotto grigio. Он был одет в серое пальто.
E il sonno leggero è indicato in grigio. Фаза лёгкого сна - серым.
Tutto appare talmente grigio qui attorno, e sembra così freddo. Все вокруг выглядит таким серым и таким холодным.
Vasti paesaggi, vivi vengono massacrati, per diventare di un grigio monocromatico. Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
Ora, restringiamo a quello grigio, a quello verde, e, vediamo, quello arancione. Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
L'uomo alzò lo sguardo, vide il cielo grigio, sollevò il bavero, s'incamminò. Человек поднял голову, увидел серое небо, поднял воротник, пошёл своей дорогой.
E ha notato che in assenza di infiammazioni la scansione è di un grigio uniforme. И она увидела, что если нет воспаления, скан выглядит однородно серым.
Di solito in questi giorni intorno a mezzogiorno tutto il cielo sopra il paesaggio forestale viene coperto di nuvole grigio acciaio. Как правило, около полудня в такие дни стальные серые облака покрывают всё небо над лесным ландшафтом.
Vedete qui un tetto rosso ed un tetto grigio e nel loro mezzo ci sarà una maschera, che e solo uno schermo vuoto, per circa un quarto di secondo. Здесь крыша красная, а здесь - серая, и между ними будет маска, пустой экран, появляющийся примерно на 1 4 секунды.
Anche le sette piastrelle gialle a destra sono grigie. Семь желтых справа - тоже серые.
E quelle piccole linee grigie sono le connessioni che li collegano insieme. Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Potete vedere enormi porzioni di corteccia che presentano massiccie correlazioni nella distribuzione della materia grigia. Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
Inoltre, la definizione di limite tra retail e investment banking lascerà un'importante zona grigia e creerà incentivi iniqui. Кроме того, сложность определения границы между розничной и инвестиционной деятельностью банков приведёт к сохранению значительной серой зоны и формированию извращенных стимулов.
Posso tornare a quel piccolo cubicolo, quei finti muri grigi, e ascoltare le conversazioni di tutti gli altri per 10 ore e poi tornare a casa. Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
Quelli dalle punte argentee sono quelli con i bordi delle pinne bianchi, ma ci sono anche squali grigi del reef e alcuni squali martello in lontananza. Белоперые - это те, что имеют белую окантовку на плавниках, там также есть серые рифовые акулы и несколько молотоголовых акул на заднем плане.
Ma se riusciamo a piazzare un buon virus per Windows su un portatile che viene usato da un ingegnere della manutenzione per configurare questa scatola grigia allora siamo a cavallo. Но если нам удастся установить хороший Windows вирус на ноутбук, используемый инженером этой машины для настройки этой серой коробки, тогда мы в деле.
Hanno poi "codificato" le correlazioni nello spessore della materia grigia in parti diverse del cervello usando un schema a falsi colori, nel quale "nessuna differenza" è codificato come viola, ed ogni altro colore indica una correlazione statisticamente significativa. Они представили корреляции толщины серого вещества в разных участках мозга используя псевдоцветную схему, в которой отсутствие корреляции обозначено фиолетовым, а любой другой цвет, отличный от фиолетового, показывает сколько-нибудь статистически значительную корреляцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!