Примеры употребления "giallo" в итальянском

<>
Переводы: все52 желтый52
Cumuli di quel metallo giallo. Груды жёлтого металла.
Sarei dovuto passare con il giallo". Нужно было проехать на желтый свет".
Quelli in giallo stanno per farlo. Жёлтые только собираются это сделать.
Verde, giallo e rosso elencano le specie. На зеленом, желтом и красном фонах перечислены дары моря.
Ecco, la sella è evidenziata in giallo. Седло обведено желтым.
Il giallo è tra il 40 e il 60%. Если жёлтый, это от 40 до 60%.
E il puntino giallo che vedete li, è la media globale. А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом.
comprate il verde, non comprate il rosso, sul giallo pensateci due volte. покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым.
Ma questa volta abbiamo aggiunto un pannello scivoloso che vedete lì, in giallo. Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым.
quel piccolo, minuscolo pallino giallo intorno a quello arancione in alto a sinistra sullo schermo. включая медицинские исследования, исследования космоса,, физику частиц, инженерию, и даже социальные и гуманитарные наук, - всё финансируется из научного бюджета, те самые 3.3 миллиарда, тот маленький жёлтый шарик, неподалёку от оранжевого шарика в левой части экрана.
Ma ancora, come vedete Detroit, in giallo in alto, consumo straordinario, e poi sotto Copenaghen. Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген.
C diesis è blu, F diesis è verde, un altro tono potrebbe essere giallo, giusto? До-диез - голубая, фа-диез - зеленая, другая нота может быть желтой, верно?
Adesso, se pensate di vedere del giallo pallido ve lo mostro ancora un paio di volte. Теперь, если вы думаете, что видите что-то бледно-желтое - я прокручу еще несколько раз.
Eseguiremo questa operazione booleana perché ci piacciono veramente il giallo e i tapiri sull'erba verde. И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве.
In realtà, sotto quel cartello giallo - vorrei non l'avessero cancellato, perché c'era scritto "Coca-Cola" lì. Вот под этим желтым знаком - я бы хотел, чтобы они не убирали, потому что там была "Coca-Cola".
E notate qualcosa che potrebbe colpirvi come qualcosa alquanto interessante, il giallo sembra sparire, attraversare il blu, e poi il rosso. И вы можете заметить довольно интересный момент - жёлтый вроде бы исчезает, проходит сквозь синий, затем сквозь зелёный.
Quindi camminate per un centinaio di metri, aspettandovi magari un altro cartello, magari addirittura giallo, davanti a voi che dice "Treni". Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись "Поезда".
La densità indica l'ammontare relativo di grasso - qui visibile in giallo - rispetto al tessuto connettivo ed epiteliale - qui mostrato in rosa. Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
Anche questa è una rete sociale, ma ora coloriamo le persone felici in giallo, in blu le tristi e in verde nel caso intermedio. Опять-таки, социальная сеть, но тут жёлтым окрашены те, кто удовлетворён своей жизнью, синим - те, кто ею разочарован, а зелёный означает все промежуточные ощущения.
Inoltre, se le tue dimensioni, se il tuo IMC è superiore a 30, se cioè sei clinicamente obeso, il punto è di color giallo. Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!