Примеры употребления "fumetto" в итальянском с переводом на русский

<>
Ma è facile vedere perché questi animali possano diventare i personaggi ideali di un fumetto, per le loro forme, le loro dimensioni. Легко понять, почему из этих животных получаются такие замечательные герои комиксов, - это их форма и размер.
Ecco quel che adoro dei fumetti. Знаете, это то, что я люблю в комиксах.
Ti ritrovi a dover guadagnare disegnando fumetti. и ты должен зарабатывать рисованием комиксов.
i fumetti, i video game sulla fisica quantistica. Книги комиксов, видео игры, основанные на квантовой физике.
Alcuni di loro sembrano davvero avere poteri simili a quelli dei super eroi dei fumetti. Кажется, что некоторые из них действительно обладают способностями супергероев из книг комиксов.
Siamo riusciti a pubblicare i fumetti de "The 99" in otto lingue finora, cinese, indonesiano, Hindi, Urdu, turco. Пока нам удалось получить лицензии на комиксы "99" на восьми языках, в том числе на китайском, индонезийском, хинди, урду, турецком.
Quando si stancò di leggerli, cominciò a insegnare agli uomini nel braccio della morte come leggere questi libri di fumetti. А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
Gli yemeniti utilizzano cartoni animati e arte, dipinti, fumetti, per raccontare al mondo e a loro stessi quello che sta succedendo. При помощи мультипликации и искусства, живописи, комиксов жители Йемена рассказывают всему миру и друг другу о том, что происходит.
In pratica Chitra rivoluziona e reintitola queste immagini simboliche per estrarre i riferimenti alle politiche sessuali e di genere contenuti in questi fumetti molto influenti. Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние.
Dhruvi Acharaya, che lavora a Mumbai, prende ispirazione dalla sua passione per i fumetti e l'arte di strada per analizzare i ruoli e le aspettative delle donne indiane moderne. Работы мумбайской художницы Дхруви Ачария основаны на ее любви к комиксам и уличному искусству, с помощью которых она пытается прокомментировать назначения и ожидания современной индийской женщины.
Insieme questi hanno proposto un progetto basato sulla visione di Foster, che era - lui ricordò di aver letto da bambino i fumetti di Flash Gordon, e disse che quando Flash Gordon arrivava in un abisso, sparava quello che oggi sarebbe una specie di spada di luce. Вместе они представили проект, основанный на идее лорда Фостера, которая была - он вспомнил, как ребенком читал комиксы про Флэша Гордона, и рассказал, что когда Флэш Гордон подходил к пропасти, он стрелял тем, что сегодня мы бы назвали световым мечом.
Quindi, mi piace sempre mostrare questo fumetto. Мне всегда нравится показывать эту карикатуру.
"I 99" non sono soltanto un fumetto. Но "99" это не просто комикс.
Così abbiamo copiato il format del fumetto e raccontiamo le storie dietro le quinte, come i nostri progetti evolvono attraverso l'adattamento e l'improvvisazione. И тогда мы решили взять формат комикса и рассказывать закулисные истории о том, как наши проекты развиваются через адаптацию и импровизацию.
E ho sorvolato una laguna in cui c'era uno squalo, e quello fu il giorno in cui nacque il mio fumetto su uno squalo. Я пролетал над лагуной с акулой, и это был день, когда родился мой комикс об акуле.
E il fumetto non è poi una gran esagerazione, perché studi sui gemelli identici separati alla nascita e poi testati nell'età adulta confermano le loro impressionanti somiglianze. Итак, этот комикс - не такое уж преувеличение, потому что исследования идентичных близнецов, разделенных при рождении и затем тестируемых во взрослом возрасте, показывают, что у них наблюдаются поразительные совпадения.
Poi incontra il granchio yeti, il famoso calamaro vampiro - elusivo, difficile da trovare - e il polipo Dumbo, che assomiglia talmente a un fumetto che quando l'ho disegnato non gli ho dovuto cambiare nulla. Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!