Примеры употребления "frutto di bosco" в итальянском

<>
Questo ha esposto l'amministrazione all'accusa che le cattive performance economiche sono state il frutto di politiche sbagliate. Из-за этого администрацию стали обвинять в том, что причиной низкой экономической эффективности была неумелая политика.
Anche se andate a passeggio per i boschi, c'è un'azienda che ha prodotto la macchina che vi ha portato fino ai margini del bosco; Даже отправляясь на прогулку в пресловутый лес, есть компания, создавшая автомобиль, на котором вы доедете до опушки этого леса;
E la mela "Fowler" è descritta qui - spero questo non vi sorprenda - come "un frutto meraviglioso". И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
Siete in un bosco o in un pascolo, e vedete una formica arrampicarsi su un filo d'erba. Вот вы в лесу, или на лужайке, и вы видите муравья, ползущего по травинке.
30 anni dopo, Ronald Reagan lo mise a disposizione e lo rese una piattaforma aperta che chiunque poteva mettere a frutto per sviluppare nuove tecnologie, per creare e innovare basandosi su questa piattaforma aperta, resa disponibile a chiunque per farci qualsiasi cosa gli fosse venuto in mente. 30 лет спустя Рональд Рейган открыл технологию и сделал ее открытой платформой, которую каждый мог дорабатывать, и каждый мог прийти и привнести новую технологию, которая будет создавать инновации на основе этой платформы, давайте откроем ее для всех, и пусть они делают, что хотят.
Una coppia di cacciatori di New Jersey sono fuori nel bosco. Пара охотников в Нью Джерси в лесу.
E fanno anche riferimento alla forma dell'ugola - Dicono che tutto il male derivi dal frutto proibito. Они также упоминают о том, что увула - каждое их слово падшее из-за запретного плода.
c'è un'azienda che ha prodotto le scarpe che avete per proteggervi dal terreno del bosco. есть компания, пошившая вашу обувь, которая защитит ваш ноги при прогулке по лесу.
"Se cresciuta a New York, il frutto normalmente non riesce a svilupparsi correttamente in dimensione e qualità" "e risulta, complessivamente, non soddisfacente." "будучи выращенными в Нью-Йорке, фрукты обычно не успевают достаточно развиться по размеру и качеству и, в целом могут быть признаны неудовлетворительными ".
Un fungo è cresciuto all'interno di una bottiglia di vetro lasciata da qualcuno a terra nel bosco. Гриб вырос в стеклянной бутылке, оставленной кем-то на земле в лесу.
Cosa fa sì che i prodotti dell'ingegno umano non siano essi stessi frutto dell'albero della vita e quindi in qualche modo obbediscano anche loro alle leggi dell'evoluzione? Что же, по их мнению, мешает плодам человеческого гения быть порождениями древа жизни, и тем самым, в некотором смысле, подчиняться эволюционным законам?
E poi il frutto del mondo per la Silicon Valley di oggi. Дальше фрукты современной Силиконовой Долины.
Poi c'è il frutto dall'Europa per i proprietari di ranch. Далее фрукты из Европы символизируют фермеров.
O faremo dei passi concreti imparando dall'esperienza domestica di attivisti della base, frutto della disperazione in comunità come la mia? Или нам следует сделать решительные шаги и поучиться у активистов из простого народа, которые появились от отчаяния в районах, подобных моему?
E fu il frutto della selezione naturale, quel processo di selezione naturale, durato milioni di anni. Он был придуман естественным отбором, процессом естественного отбора, за многие миллионы лет.
È un frutto. Это плод.
Il tuo successo è il frutto del tuo duro lavoro. Твой успех - плод твоего упорного труда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!