Примеры употребления "freccia" в итальянском

<>
E che, fondamentalmente, questa direzione è positiva, la freccia punta a qualcosa di buono. что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное.
Pensavo fosse un esperimento molto interessante sui principi di Scienza Missilistica, e vola dritto come una freccia. Я считаю, что это был весьма интересный эксперимент в области ракетной техники, его ракета летела как стрела.
E tutti gli uomini hanno queste frecce avvelenate usate per cacciare. И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы -
Il risultato erano solo frecce spezzate perché la pelle dello squalo è molto dura. Но я только ломал стрелы, потому что акулья кожа очень толстая.
Inizia la storia con le frecce dei nativi americani, e non con l'arrivo dei britannici, e avrai una storia totalmente diversa. Начните рассказ со стрел индейцев, а не с нашествия британцев - и у вас получится совсем другой рассказ.
Gli Indiani Sioux non hanno smesso di essere Sioux quando hanno messo da parte arco e frecce così come gli Americani non hanno smesso di essere Americani quando hanno messo da parte cavallo e calesse. Индейцы сиу не перестали быть индейцами сиу, когда отказались от лука и стрел, также как американец остается американцем, перестав использовать лошадей и экипажи.
Bene, ho imparato che in quelle comunità, ogni volta che gli animi si scaldano qualcuno prende e nasconde le frecce avvelenate nella boscaglia, poi si siedono tutti in un cerchio come questo stano seduti e parlano, parlano. Что ж, я узнал, что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек, который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника, а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят.
Quel che fate un giorno è prendere una pila di punte di freccia, andare dalla persona che non parla molto bene, gli mettete di fronte le punte di freccia, sperando che comprenda che volete scambiare le vostre punte per fare delle frecce complete. Итак, в один прекрасный день вы берёте связку наконечников и идёте к тому человеку, который не может говорить, и кладёте наконечники перед ним, надеясь, что он поймет, что вы хотите обменять ваши наконечники готовые стрелы взамен наконечников.
Questo è il significato della freccia. На это и указывает стрелка.
Di che colore è il quadratino puntato dalla freccia in alto? Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!