Примеры употребления "fotografo" в итальянском

<>
"Be", digli che sono un fotografo". "Скажите ему, что я фотограф."
In passato ho lavorato come fotografo per molti anni. Я проработал фотографом много лет.
Ed è ordinato per numero di fotografie scattate per fotografo. Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа.
Jonas Bendiksen, un fotografo molto energico, venne da me e disse: Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал:
Questa è un'incredibile fotografia di un fotografo ceco di nome Jack Hedley. Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли.
Questo è Richard Muthama Peter, ed è un fotografo di strada itinerante a Kibera. Это Ричард Мутхама Петер, фотограф, кочующий по улицам Киберы.
E mi domando se il fotografo abbia detto, "Okay, Jude, puoi toccarti il dente? Интересно, неужели фотограф сказал, "Окей, Джуд, Вы могли бы коснуться Вашего зуба?
Per come la vedo io, non è il fotografo a creare la foto, siete voi. По-моему, не фотограф создает фотографию, а вы.
Vorrei cominciare parlando di alcune delle idee che mi hanno spinto a diventare un fotografo documentarista. Я бы хотел начать говорить о некоторых идеях, которые побудили меня стать документальным фотографом.
Ad ogni modo era fotografo, era educatore di strada, e ci ha sempre insegnato ad obbedire rigorosamente alla legge. Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы.
E la cosa peggiore è che quella cifra lì in basso, circa dieci foto per fotografo, è una bugia. И хуже всего то, что приведенный внизу расчет, примерно 10 фотографий на одного фотографа, ложь.
Il fotografo che ha lavorato a questo progetto ha voluto, per qualche motivo, il suo cane in molte delle foto. Фотограф, который работал над этим проектом, по какой-то причине постоянно фотографировал свою собаку,
Abbiamo collaborato con il fotografo subacqueo Brian Skerry e il fotogiornalista Randy Olson per raccontare l'eccessivo sfruttamento delle zone di pesca. Мы объединили в одну команду подводного фотографа Брайана Скерри и фотожурналиста Ренди Олсона, чтобы они запечатлели истощение мирового запаса рыбы.
Credo di essere diventato un fotografo di vita sottomarina e un fotogiornalista perché, fin da bambino, ho provato un grande amore per il mare. Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком.
La storia ha inizio nel 1996, quando un fotografo naturalista scattò questa foto di un diavolo della Tasmania con un grosso tumore sul muso. Эта история началась в 1996 году когда фотограф-натуралист сделал вот это фото тасманского дьявола с большой опухолью на морде.
Potete vedere qui, ad un estremo, che il fotografo più prolifico ha scattato circa 350 foto vedete come ci siano alcune persone che hanno scattato centinaia di foto. Вы видите, что в этой части, наиболее плодовитый фотограф сделал около 350 снимков, несколько человек сняли сотни фотографий.
Dunque avevo due mesi da passare in quel luogo cercando di capire cosa avrei fatto della mia vita perchè non sarei più stato un fotografo, mi avrebbero licenziato. У меня было два месяца, чтобы придумать разные варианты того, чем я буду заниматься в своей новой жизни после работы фотографом, потому что они меня уволят.
e poichè ci siamo sempre riferiti al progetto come a "La montagna" commissionammo a un fotografo giapponese dell'Himalaya questa bellissima foto dell'Everest, facendo diventare l'intero edificio un'opera d'arte di 3000 metri quadrati. А поскольку мы всегда называли этот проект "Гора", мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста, от чего всё здание стало произведением искусства на поверхности в 3000 кв.м.
Ma arriva il momento in cui tutto avviene all'improvviso, e tutto funziona, e, per fortuna, quel momento e'stato filmato dal fotografo Mark Richards, che e'capitato li'in quel preciso momento in cui abbiamo scoperto che tutto funzionava. Но однажды устройство было собрано и все работало, и, что замечательно, этот момент был заснят фотографом Марком Ричардсом, который оказался там именно в тот момент, когда мы поняли, что все заработало.
Proprio perché fotografo la vita sottomarina, in questo servizio volevo mostrarla sia sopra sia sotto la superficie, fare foto come questa in cui uno dei cuccioli di foca fa la sua prima nuotata nell'acqua gelida a meno 2 gradi centigradi. И будучи подводным фотографом, я хотел расскрыть эту историю и снаружи, и изнутри и сделать фотографии, на которых один из таких детенышей делает свое первое погружение в ледяную 29-градусную воду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!