Примеры употребления "fornire materi prima" в итальянском с переводом на русский

<>
Un test POC, in grado di fornire risultati precisi e tempestivi, garantirebbe l'accesso diagnostico alle popolazioni meno abbienti, permettendo di arrivare prima ad una terapia e contribuendo ad evitare cure sbagliate (trattando una malattia per un'altra con sintomi simili). Анализ в ПОП, дающий точный и своевременный результат, обеспечил бы доступ к диагностике населению, не охваченному медицинской помощью, давая возможность раньше приступить к лечению и избежать врачебных ошибок (лечения другой болезни со сходными симптомами).
Credo che questa cosiddetta prima scultura surrealista possa fornire un'incredibile chiave a virtualmente ogni citazione artistica seguente sulle 4 del mattino. Я считаю, эта так называемая сюрреалистическая скульптура может помочь найти немыслимый ответ на поистине художественное описание этого странного часа.
Quindi, la prima cosa da fare quando si tratta di dire ciò che siete, è fornire alla gente posti in cui sperimentare chi siete. Таким образом, первое, что необходимо сделать,чтобы быть верным себе это дать возможность людям получить переживание того, кем или чем вы являетесь.
E questo prima che internet diventasse così grande. И это было до того, как Интернет стал хорошо развитым.
Come ad esempio, utilizzare Internet, che è ormai presente ovunque, nelle zone rurali della Cina o dell'Africa, per fornire informazioni sanitarie ai paesi in via di sviluppo. Как, например, применить интернет, который сейчас повсюду, в сельских местностях Китая и в Африке, к донесению информации о здравоохранении в развивающиеся части земного шара.
"Sorella Wong, posso cantarti una canzone che mia mamma cantava a me prima di essere inghiottita dal terremoto?" "Сестра Вон, можно я спою тебе песню, которую мне пела моя мама до того, как её поглотило землетрясение?"
Così queste scansioni con l'EEG ci hanno permesso di fornire a questi bambini una diagnosi neurologica molto più precisa e un trattamento molto più mirato. Энцефалограммы помогли нам поставить этим детям более точный неврологический диагноз а значит и более целенаправленное лечение.
Dal punto di vista del sè che vive le esperienze, se vai in vacanza, e la seconda settimana è divertente tanto quanto la prima, allora la vacanza di due settimane è due volte meglio della vacanza di una settimana. С точки зрения испытывающего я если вы находитесь в отпуске, и вторая неделя вашей поездки так же хороша, как первая, тогда двухнедельная поездка должна быть вдвое лучше, чем однонедельная.
E così possiamo fornire i mezzi al minor costo per dare banda wireless da costa a costa. Мы можем обеспечить дешевые беспроводные сверхдальние средства передачи данных,
Finché qualcosa non vi colpisce, non farete mai la prima mossa. Пока вас не осенит, вы не будете снимать первый дубль.
Quindi lo piantiamo più tardi, lungo i corsi d'acqua per filtrare l'acqua e fornire la materia prima in tempo per quando il legno è disponibile. Поэтому мы посадили бамбук позже, вдоль каналов для пропуска воды чтобы фильтровать воду, обеспечить сырьем как раз к тому времени, когда в наличии появится древесина.
Beh, per prima cosa ci serve lo "scavalcamento". Что ж, во-первых, нам нужно опережать.
L'automobile non sarebbe più uno strumento di mero consumo ma una piattaforma mobile, capace di produrre energia per fornire informazione, calcolo e comunicazione, oltre che una forma di trasporto. Автомобиль тогда становится устройством, не в смысле товара, но устройством, мобильной энергией, мобильной платформой для информационных вычислений и связи, так же будучи и видом транспорта.
La prima è che se la società vuol progredire su questo tema, abbiamo bisogno di un confronto onesto. Первый - это то, что, если общество желает хоть сколько то продвинуться в решении этого вопроса, необходимо честное обсуждение.
Ora, per darvi una posiibilità di capire perchè c'è forza in quella frase, vi devo fornire le basi di Spazio 101. И чтобы вам дать лучше понять, в чем сила этой идеи, я должен вам дать основную азбуку космоса.
Ed è fantastico avere un presidente Americano che riesce a pronunciare la parola "nucleare," evidenziamo questo per prima cosa. И вообще замечательно, что американский президент может выговорить слово "ядерный", давайте сперва отметим это.
E non ho tempo di fornire informazioni che provino tutto questo, ma ci sono studenti brillanti, delle migliori università, che studiano le emozioni negli animali e la loro personalità. У меня сейчас нет времени, чтобы углубляться в доказательства вышеназванного для вас, кроме того, что способнейшие студенты в лучших университетах изучают эмоции животных и типы личности животных.
Avevo corso su un sentiero di ghiaia un paio di settimane prima della gara per vedere quanto veloce andavo, e dopo 50 metri ne avevo già abbastanza, ero senza fiato. Я бегала по гравию пару недель до этой встречи, чтобы посмотреть, какую дистанцию я могу пробежать, и 50 метров было достаточно для меня, было тяжело и я задыхалась.
C'era bisogno di coinvolgere tutti quanti nel cercare di fornire tutto il possibile per rendere l'umanità migliore. Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему.
sezione aurea, ho avuto un'ossessione per questa cosa da prima di nascere. Золотое сечение, я был одержим этой штукой ещё до того, как родился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!