Примеры употребления "foglio" в итальянском с переводом "лист"

<>
un foglio, niente tagli, solo pieghe, centinaia di pieghe. лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов.
Prendiamo un'idea, aggiungiamo un foglio quadrato ed otteniamo un origami. Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами.
Ecco un risvolto, e tutto il resto del foglio è a disposizione. Так, это соединение, а конец листа оставим.
Ad un terzo delle persone abbiamo dato il foglio, e ce l'hanno restituito. Одной трети мы раздавали листы и они возвращали их нам.
Quella mantide religiosa è fatta a partire da un unico foglio di carta, niente nastro adesivo, niente tagli. Этот богомол сделан из одного листа бумаги - без клейкой ленты, без разрезов.
Era quasi come un foglio di carta, un ritaglio di un disegno infantile di una macchia d'olio o di un sole. Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце.
Adesso la rimette giù, prende un foglio di carta, lo ruota grazie ai gradi di libertà di mano e polso, e lo legge. Сейчас он положит ее обратно, возьмет лист бумаги, раскрутит все градусы свободы в своей руке и кисти, и прочитает его.
E se guardate come i livelli si sovrappongono, vedrete che indipendentemente da come organizzate pieghe e fogli il foglio non può mai penetrare in una piega. И если вы посмотрите, как слои складываются, вы обнаружите, что не имеет значения, как вы складываете сгибы и листы, лист не может проникнуть за сгиб.
Esso genera una forza pari a quella che avrebbe un foglio di carta sulla vostra mano, delicatissima, ma che continua per mesi, per anni, fornendo una spinta molto leggera. Его мощность сравнима с давлением листа бумаги на вашу ладонь, она очень низка, но двигатель работает месяцами, годами, обеспечивая эту небольшую тягу.
Potete fare i calcoli in laboratorio su un foglio di carta, prendere un telescopio, puntarlo al cielo, e troverete che non ci sono stelle morte più grandi di 1,4 volte la massa del Sole. Вы можете провести все вычисления в лаборатории на листе бумаги, взять телескоп, нацелить его в небо и вы не найдёте ни одной мёртвой звезды крупнее, чем примерно полторы массы Солнца.
"Ridatemi i fogli, vi pagherò un dollaro per problema." "Передайте мне листы, и я заплачу по доллару за каждую решенную задачку."
E se guardate come i livelli si sovrappongono, vedrete che indipendentemente da come organizzate pieghe e fogli il foglio non può mai penetrare in una piega. И если вы посмотрите, как слои складываются, вы обнаружите, что не имеет значения, как вы складываете сгибы и листы, лист не может проникнуть за сгиб.
Un'idea è che il nostro universo tridimensionale possa trovarsi incastrato in uno spazio multi-dimensionale, proprio come voi potreste immaginare su questi fogli di carta. Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!