Примеры употребления "firma autentica" в итальянском

<>
Purtroppo c'è molta fisica nuova che lascerebbe la stessa firma di energia mancante, quindi sarà difficile capire la differenza. К сожалению, существует множество новых физических моделей, след которых тоже может быть в виде потерянной энергии, поэтому будет трудно отличить их между собой.
nessuno può fare un'esperiena non autentica, ma nessun business ne può fornire una. ни один человек не может получить неаутентичный опыт, в то же время, ни один бизнес не может предоставить таковой.
Quel codice è lì sotto criptato come una specie di firma. Этот код после расшифровки похож на некую подпись.
sottolineo che prima di tutto, dovete capire che non esiste un'esperienza non autentica. во-первых, я говорил, нужно понять, что такой вещи, как аутентичное впечатление просто не существует.
Poi un giorno, frugando nella mia cartella, mia madre ha trovato il compito e ha subito capito che la firma era falsa. Позже, проверяя мою школьную сумку, мама добралась до домашнего задания и сразу заметила, что подпись подделана.
Dicono che i governi stanno cercando di prendere il potere su Internet e controllarlo, e che loro, Anonymous, sono la voce autentica della resistenza - sia contro le dittature del Medio Oriente, che contro le corporazioni mediatiche globali, gli enti di spionaggio o chiunque sia. Они утверждают, что правительства пытаются захватить интернет и контролировать его, и что они, Анонимы, являются истинным голосом сопротивления - как против ближневосточных диктаторов, так и против глобальных медиа-корпораций, или против служб безопасности, или кого бы то ни было.
Quindi, vorrei che mi aiutaste a metterci la firma. Так что я хочу, чтобы вы помогли организовать это.
E a prima vista sembra una filosofia ammirevole - ci metteremmo tutti la firma. На первый взгляд кажется замечательным подходом к жизни, многие могут с этим согласиться.
Questo è lo zio mentre firma le carte dell'adozione. Здесь дядя подписывает бумаги на удочерение.
Firma o non ci sarà cibo per la tua tribù. Подпиши бумагу или твое племя останется без еды.
E l'herpes virus associato al sarcoma di Kaposi ci mostra la sua graziosa firma qui in basso. А ассоциированный с саркомой Капоши вирус герпеса демонстрирует здесь весьма яркие показатели.
In secondo luogo, l'integrazione regionale ridurrebbe gli effetti del modello "hub-and-spoke" tra UE e Maghreb, effetti che emergono quando un paese o una regione che agisce come hub firma degli accordi commerciali bilaterali con diversi paesi minori. Во-вторых, региональная интеграция приведет к уменьшению эффекта "ступицы и спицы" между ЕС и Магрибом - эффекта, который возникает, когда большая страна или регион "ступица" заключает двусторонние торговые сделки с несколькими небольшими странами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!