Примеры употребления "finestra" в итальянском с переводом "окно"

<>
La ragazza ruppe la finestra. Девочка разбила окно.
Tom ha rotto la finestra. Том разбил окно.
Prendiamo una tavola vicino alla finestra. Давайте сядем у окна.
I genitori stavano osservando dalla finestra. Родители смотрели в окно класса.
È stato Jack a rompere la finestra ieri. Это Джек вчера разбил окно.
E io avevo la mia finestra sulle profondita'marine. У меня появилось окно в глубокое море.
Guardai fuori dalla finestra e vidi un intero semicerchio di esplosioni. Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва.
Il gatto veniva e andava attaverso una finestra aperta del furgone. Кот уходил и приходил через открытое окно фургона.
La luce del nuovo giorno già fluisce dentro attraverso la finestra. Свет нового дня уже течет через окно.
È realtà che tocchiamo, la porta, la finestra, la soglia, il letto. Окружающие нас предметы материальны - мы можем дотронуться до двери, окна, порога, или кровати.
Ora siamo sul divano, e guardiamo dalla finestra le auto che passano. Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Quindi ogni finestra è un'immagine ed è un mondo che ripercorro spesso. Каждое окно - это образ и в то же время это мир, к которому я часто возвращаюсь.
Ricordo che una volta, mentre lo stavo facendo, si è aperta la finestra. Помню, я этим один раз занимался, а у меня было открыто окно.
Apre la finestra dell'attico e, ovviamente, c'è la tovaglia avviluppata attorno all'antenna. Он открывает чердачное окно и, конечно же, оказывается, что это скатерть обмоталась вокруг антенны.
Se, guardando fuori dalla finestra di casa, vedete Long's Peak, credo abbiate un'idea delle dimensioni. За окном можно увидеть гору Лонгс-Пик, всем наверняка знакомую.
Più che creare o modellare la natura umana, dunque, il linguaggio è una finestra su di essa. Следовательно, язык - не столько создает и формирует человеческую природу, сколько является окном в человеческую природу.
Infatti siamo riusciti a coltivare un'insalata alla settimana nella finestra di un tipico appartamento di New York. Нам удавалось выращивать один салат в неделю на окне типичной квартиры в Нью-Йорке.
Quale migliore momento se non questa finestra estremamente cruciale nella storia dell'Europa e del Sud del Mediterraneo. Трудно представить больше возможностей для этого, чем это стратегически важное окно в истории Европы и Южного Средиземноморья.
Fondamentalmente possiamo scattare una foto da una qualsiasi finestra di Manhattan e vedere come era quel paesaggio 400 anni fa. Фактически мы можем сделать фото из любого окна на Манхеттэне и увидеть, каким был ландшафт 400 лет назад.
Non sarebbe grandioso se la finestra potesse far rimbalzare il calore nella stanza, se necessario, oppure impedire che entri dall'esterno? Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!