Примеры употребления "filtro inerente" в итальянском с переводом на русский

<>
Che i giornali erano fondamentali perché agivano da filtro, e poi è nata l'etica del giornalismo. Что газеты имеют решающую роль, потому что они работают как фильтры, и из этого выросла практика журналистской этики.
Non c'è nulla di inerente riguardo al rosso che lo renda di una lunghezza d'onda lunga. Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной.
Pensiamo di poter creare un filtro collettivo. Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр.
Il memex avrebbe connesso le informazioni, un frammento di informazione ad un altro frammento inerente e così via. Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Il filtro viene in genere usato a quello scopo. Это основное назначение этого фильтра.
E allora che questo genio sia posto nella stregoneria tecnologica è il vero coronamento dell'Occidente - o per contrasto, nel dipanare gli intricati fili della memoria inerente ad un mito, è solo questione di scelta e di orientamento culturale. И если этот гений нашёл себя в технологических чудесах или, напротив, в разгадке сложных нитей памяти, вплетённых в миф, - это просто вопрос выбора и культурной ориентации.
E così sebbene tuttora non vi fossero auto nel West Willage dove vivevamo, mia moglie mi mandò fuori a comprare, sapete, un grande filtro per l'aria al "Bed Bath and Beyond", che si trovava a circa 20 isolati di distanza, a Nord. И хотя в Вест Вилледж не было машин там, где мы жили, моя жена попросила меня купить большой воздушный фильтр в магазине "Bed Bath and Beyond", который расположен в 20 кварталах от нас, севернее.
E poi pensiamo a come la compassione insegni la saggezza, e che la vulnerabilità è la nostra forza più grande, e che le emozioni hanno una logica inerente, la quale guida ad azioni radicali, appropriate, per la salvezza. А теперь давайте подумаем, как сострадание влияет на мудрость, и что ранимость - наша главная сила, и что эмоции имеют внутреннюю логику, которая приводит к радикальному, адекватному, спасительному действию.
Andrea è un filtro d'aria vivente, che assorbe i gas tossici dall'aria, l'aria contaminata degli interni. "Андреа"- это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений.
E la domanda da fare su qualsiasi cosa inerente alla sicurezza non è tanto se questa ci renda più sicuri, ma piuttosto se ne valga la pena. Вопрос, который стоит задать при решении любых проблем безопасности не "Насколько это эффективно против угрозы?", а "Стоит ли оно того?"
Inserirò queste nove superfici centrali sotto una illuminazione gialla semplicemente inserendo un filtro dietro di esse. Я помещу те 9 окошек, что по центру, под желтое освещение, просто расположив за ними фильтр.
Nessun filtro. Никакого разграничения.
In qualche modo il filtro offriva una sorta di sollievo e sai bene quanta informazione si è frapposta tra noi e quella esperienza. Смотря на случившееся через такой щадящий фильтр, рискуешь не разглядеть реальную картину происшедшего.
Quindi c'è un filtro chimico lì dentro, che tira fuori l'anidride carbonica dal gas respirato. Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси,
Restiamo all'interno di queste "bolle filtro", come le chiama il mio amico Eli Pariser, dove frequentiamo solo persone che già conosciamo, e altre persone simili a quelli che conosciamo di già. Мы оказываемся внутри этих пузырей-фильтров, как называет их мой друг Илай Пэризер, где мы видим людей, которых мы уже знаем, и людей, которые похожи на людей, которых мы уже знаем.
Secondo loro, questo crea un polmone artificiale, nel filtro. И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!