Примеры употребления "filtro grigio neutro" в итальянском

<>
Che i giornali erano fondamentali perché agivano da filtro, e poi è nata l'etica del giornalismo. Что газеты имеют решающую роль, потому что они работают как фильтры, и из этого выросла практика журналистской этики.
E così, io lavoro nel marketing, che adoro, ma la mia prima passione è stata la fisica, una passione a me trasmessa da un meraviglioso insegnante di liceo quando avevo qualche capello grigio in meno. Итак, я занимаюсь маркетингом и люблю свою работу, но моей первой страстью была физика, которой меня увлек чудесный школьный преподаватель - в то время у меня было чуть меньше седых волос.
Queste nuove tecnologie cicliche hanno contribuito fortemente a farci produrre e vendere 72 milioni di metri quadrati di moquette ad "impatto climatico neutro" a partire dal 2004. Эти новые цикличные технологии значительно способствовали тому, что мы произвели и реализовали 85 миллионов квадратных ярдов климатически нейтральных ковров с 2004 года.
Pensiamo di poter creare un filtro collettivo. Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр.
Come si rimprovera un orso grigio? Как можете сделать выговор медведю гризли?
La prima cosa che dobbiamo fare con la suite cognitiva è cominciare a familiarizzare con un segnale neutro. В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала.
Il filtro viene in genere usato a quello scopo. Это основное назначение этого фильтра.
Ciò che vorrei inoltre comunicare è che non tutto quello che vediamo nei mari aperti è grigio e senza speranza. Я хочу при этом отметить, что положение в открытых морях все-таки не такое уж беспросветное.
Molta parte dell'architettura ne è stata priva pensando che l'architettura sia il regno del genere neutro, di uno stato in sé privo di opinione, Ancora, io penso che sia l'espressione, espressione della città, del nostro spazio, a dare senso all'architettura. Многим архитектурным сооружениям не хватает экспрессии, потому что часто мы думаем, что архитектура безразлична и нема, что она не способна выражать мысли, А ведь именно экспрессия - экспрессия нашего города, нашего дома - вот что наполняет архитектуру смыслом
E così sebbene tuttora non vi fossero auto nel West Willage dove vivevamo, mia moglie mi mandò fuori a comprare, sapete, un grande filtro per l'aria al "Bed Bath and Beyond", che si trovava a circa 20 isolati di distanza, a Nord. И хотя в Вест Вилледж не было машин там, где мы жили, моя жена попросила меня купить большой воздушный фильтр в магазине "Bed Bath and Beyond", который расположен в 20 кварталах от нас, севернее.
C'è tutto un mercato grigio di Lego, migliaia di negozi casalinghi. Есть целый "чёрный рынок" Лего, тысячи домашних бизнесов.
Andrea è un filtro d'aria vivente, che assorbe i gas tossici dall'aria, l'aria contaminata degli interni. "Андреа"- это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений.
a metà marzo del 2000 - con il tipico clima di un mercoledì irlandese - grigio, moccio, lacrime ovunque - mi autocommiseravo in modo ridicolo. в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе.
Inserirò queste nove superfici centrali sotto una illuminazione gialla semplicemente inserendo un filtro dietro di esse. Я помещу те 9 окошек, что по центру, под желтое освещение, просто расположив за ними фильтр.
È grigio. Он серый.
Nessun filtro. Никакого разграничения.
Tutto appare talmente grigio qui attorno, e sembra così freddo. Все вокруг выглядит таким серым и таким холодным.
In qualche modo il filtro offriva una sorta di sollievo e sai bene quanta informazione si è frapposta tra noi e quella esperienza. Смотря на случившееся через такой щадящий фильтр, рискуешь не разглядеть реальную картину происшедшего.
Ed ecco quello grigio. А это серый.
Quindi c'è un filtro chimico lì dentro, che tira fuori l'anidride carbonica dal gas respirato. Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!