Примеры употребления "ferma" в итальянском с переводом "останавливаться"

<>
Si ferma proprio vicino all'oculo di 9 metri del Pantheon per farci riprendere fiato. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
Appena passa al mare o alla sabbia asciutta, si ferma e cammina nella direzione opposta. Как только он подходит к прибою или сухому песку, он останавливается и идёт в противоположном направлении.
E usiamo questo motore per imprimere la forza sulle dita del giocatore uno per tre secondi e poi si ferma. Мотор действует на один из пальцев игрока в течение трёх секунд, а потом останавливаемся.
Da quando gioca la prima carta, per tutti i 10 giorni di durata del torneo, il tempo si ferma per Len. От момента раздачи первой карты и до конца турнира продолжительностью в 10 дней время для Лена останавливается.
Si è fermata un metro di fronte a me e stava ferma lì con questo pinguino che si agitava, e lo ha lasciato andare. остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его - он ещё хлопал крыльями
Quando la persona sorride - quando vedete qualcuno che si ferma - improvvisamente, la vita lì viene vissuta, da qualche parte in quella strana, densa rete. Когда они улыбаются - вы ведь видели, как люди вдруг останавливаются - неожиданно понимаешь, что жизнь происходит где-то ТАМ, в этой странной, всеобъемлющей сети.
Lui si fermò per fumare. Он остановился, чтобы покурить.
Non si sono fermati a questo. И они не остановились на этом.
In quale albergo si è fermato? В какой гостинице Вы остановились?
Si è fermato e ha risposto: Он остановился и сказал:
Ci fermiamo per bere dell'acqua. Мы останавливаемся, чтобы попить.
Improvvisamente si fermò e guardò indietro. Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Chi si fermerebbe a guardare e dire: Кто остановится, выйдет и скажет:
Devono essere fermate perché è una farsa crudele. Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Queste persone devono essere fermate, adesso, sul serio. Эти люди должны быть остановлены, серьёзно.
Qui Tom si fermò, ansimante, confuso e spaventato. Там Том остановился, тяжело дыша, ошеломленный и испуганный.
Vi fermate, e scendete dalla macchina, e fate una foto. Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
Arrivano fino ad un certo punto e poi si fermano. Они добегали до определенного места и останавливались.
Si fermerà a causa dell'esaurimento delle risorse di scambio. Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Stavo galleggiando aspettando che il mio cuore si fermasse del tutto, aspettavo e basta. я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце не остановится, просто ждал
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!