Примеры употребления "eventualmente" в итальянском с переводом на русский

<>
Pure la Banca Centrale Europea, eventualmente, potrebbe essere coinvolta, nominando il vice-Direttore Esecutivo dell'eurozona al Fondo. Европейский центральный банк также мог бы, возможно, участвовать в назначении представителя исполнительного директора еврозоны в фонде.
Alla luce di ciò, l'UE dovrebbe fare tutto il possibile per prevenire un eventuale deterioramento della sicurezza della regione. Учитывая это, ЕС должен делать все возможное, чтобы предотвратить ухудшение безопасности в регионе.
Vero è che i disequilibri commerciali odierni rispecchiano in parte tendenze economiche di lungo periodo, come l'invecchiamento della popolazione tedesca, la debolezza delle reti di protezione sociale cinesi e le legittime preoccupazioni in Medio Oriente su un eventuale esaurimento dei redditi provenienti dal petrolio. Правда то, что сегодняшний торговый дисбаланс частично является проявлением более широких долгосрочных экономических тенденций, таких как старение населения в Германии, слабая социальная система безопасности в Китае и обоснованная обеспокоенность на Ближнем Востоке относительно возможной потери доходов от нефти.
Da un'analisi della politica monetaria cinese, si osserva che gli effetti di eventuali modifiche alla bilancia commerciale non sono più importanti delle potenziali conseguenze sugli investimenti stranieri diretti all'interno del paese, che svolgono un ruolo fondamentale nello sviluppo economico della Cina, e sugli investimenti stranieri diretti all'estero, che sono al momento oggetto di una particolare e crescente attenzione a livello mondiale. В оценке валютной политики Китая влияние любых изменений на торговый баланс уже не играет настолько важного значения, по сравнению с возможными последствиями для ПИИ, привлеченных в страну, играющих критическое значение для экономического развития Китая, а также внешних ПИИ, осуществляемых Китаем, которые пользуются повышенным вниманием во всем мире.
E quello che capita è che le formiche eventualmente finiscono per raggrupparsi a cerchio. И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
Ha sviluppato una tecnica che ci permetterà essenzialmente di esaminare pezzi di DNA e, eventualmente, milioni di punti lungo di esso. Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотреть на образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее.
E se manipolate la velocità di questo rotore, siete in grado di romperlo e anche eventualmente di far esplodere la centrifuga. И если вам удастся манипулировать скоростью этого ротора, вы сможете сломать ротор и в результате даже взорвать центрифугу.
Stanno osservando le cose molto piccole che vengono mangiate dalle cose un pò meno piccole che vengono eventualmente mangiate dalle cose grandi. Они наблюдали за очень мелкой живностью, которых едят животные побольше, которых, в свою очередь, едят большие звери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!