Примеры употребления "estrapolare" в итальянском

<>
Se si dovesse estrapolare questo trend, i tassi di interesse a dieci anni potrebbero spostarsi tra qualche anno su un territorio negativo. Если бы нужно было экстраполировать эту тенденцию, процентные ставки за десять лет дали бы отрицательную доходность через несколько лет в большинстве случаев.
Se i numeri possono esprimere le leggi di questo universo incredibile in cui viviamo, io ritengo che, attraverso una specie di ingegneria inversa potremmo estrapolare da loro alcuni elementi base di questo universo. Если числами можно выразить законы этой невероятной вселенной, в которой мы живём, то, я думаю, через своего рода обратное проектирование, мы могли бы из них экстраполировать некий основной структурный элемент Вселенной.
considerata la notevole flessibilità delle forze di mercato, sarebbe insensato, se non pericoloso, dedurre la crescente disuguaglianza di reddito nei prossimi decenni estrapolando i recenti trend. Учитывая исключительную гибкость рыночных сил, было бы глупо, если не опасно, полагать, что растущее неравенство относительных доходов в предстоящем десятилетии можно рассчитать, экстраполируя недавние тренды.
E di utilizzare le nostre avanzate tecnologie per estrapolare ciò che é benefico, da questa marea di tentativi, fondamentalmente. И использовать наши продвинутые технологии чтобы извлечь, что важно, из этого по существу, "белого шума",
Inoltre, è fuorviante estrapolare i commenti sbagliati rilasciati dai singoli governatori nel contesto di un dibattito intellettuale in atto sulla politica. Более того, неверно выделять ошибочные комментарии отдельных управляющих в контексте активной интеллектуальной дискуссии по поводу политики.
Dovrei comunque dirvi che quando la gente critica il nostro modo di estrapolare i dati, di fatto non siamo noi a fare la scelta. Я должен вам сказать, в ответ на критику за подборку данных, что мы эти данные не выбираем.
E in teoria questo vuol dire che, man mano che un topo sente, annusa, ode, tocca, si possono estrapolare delle serie di uno e zero. И в теории это означает, что то, как мышь чувствует, нюхает, слышит, вы можете представить в виде ряда единиц и нулей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!