Примеры употребления "essere a ancora" в итальянском

<>
E le nostre città cominciano ad essere a rischio, perché molte sono città costiere. Наши города тоже под угрозой, потому что среди них много прибрежных.
Essere a conoscenza di questo fatto provoca in noi una sensazione amplificata e accentuata della bellezza di quanto sta accadendo. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего.
Perché penso che potremmo essere a circa 150 anni da una specie di nuovo illuminismo. Потому что думаю, что примерно через 150 лет наступит новое просвещение.
La soluzione, in realtà, potrebbe essere a portata di mano. На самом деле, решение может быть ближе, чем мы думаем.
Pertanto, il sistema deve essenzialmente essere a tenuta stagna per poter trattenere l'aria. Таким образом, система должна быть достаточно герметична, чтобы удерживать воздух.
Penso che essere a disagio sia una buona cosa. Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо.
Potreste essere a New York. Вы можете оказаться в Нью-Йорке.
l'anelito ad essere a casa dappertutto. стремление быть дома повсюду.
Far questo non significa andare contro gli investimenti, ma essere a favore dello sviluppo. И это не анти-инвестиционный поступок, это поступок, направленный на развитие.
Ma quando arriverà il momento di pagare la corsa, vi sembrerà di essere a Boston, Lussemburgo o Zurigo: Но когда придет время платить за поездку, вы можете почувствовать, что находитесь в Бостоне, Люксембурге или Цюрихе:
Un anno di PIL mondiale corrisponde a 60.000 miliardi di dollari, che corrispondono a cinque secoli di aiuti pubblici allo sviluppo o, per essere ancora più concreti, a dieci miliardi di classi scolastiche nei villaggi africani. Мировой ВВП за год составляет 60 трлн долларов США, что соответствует примерно 5 векам официальной помощи на развитие или, чтобы быть более конкретным, 10 миллиардам классов в африканских деревнях.
Sei di loro sembrano essere ancora in competizione e provengono da diverse parti del mondo: Кажется, шестеро из них - действующие кандидаты, и они родом из разных частей света:
ogni creatore capace di realizzare qualcosa di veramente complesso deve essere ancora più complesso lui stesso. Любой создатель, который может создать действительно что-то сложное, сам по себе должен быть еще более сложным, и это первая из списка многих вещей, которые от него ожидаются:
Gli basta poter essere ancora qui domani, magari vestito con la manica di una camicia scozzese, il naso premuto sul foglio, scrivendo qualche altra riga deferente mentre io guardo attraverso la finestra e immagino Budapest o qualche altra città in cui non sono stato mai. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
L'agenda post-elettorale della Merkel potrebbe comunque essere ancora molto cauta, puntando su un consolidamento fiscale a medio termine per la Germania e per la zona euro nel suo complesso a scapito del sostegno all'occupazione e alla crescita. Действия Меркель после выборов, возможно, по-прежнему были бы очень осторожными, с акцентом на среднесрочную финансовую консолидацию для Германии и еврозоны в целом за счет стимуляции занятости и экономического роста.
Sino da allora abbiamo continuato a cercare ma è impossibile ingigantire le dimensioni di quanto deve essere ancora analizzato. Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного
Ci sono alcune idee in informatica e in intelligenza artificiale su come cio'possa essere fatto, ma ancora non abbiamo risolto un solo esempio di come il comportamento intelligente sbocci dalle interazioni fisiche nella materia vivente. В области компьютерных наук и искусственного интеллекта есть кое-какие идеи как это может быть сделано, но мы до сих пор не нашли обьяснение ни одиному примеру того, как разумное поведение возникает из физических взаимодействий в живой материи.
L'ho provato questa mattina giusto per essere sicuro esistesse ancora. Я тестировал сегодня утром, чтобы убедиться, что все еще работает.
Poteva essere vero 10.000 anni fa, o forse ancora 1.000 anni fa, ma negli ultimi 100, e soprattutto negli ultimi 50 anni abbiamo prosciugato il patrimonio, l'aria, l'acqua, la fauna, che rendono possibili le nostre vite. Это могло быть правдой 10000 лет назад, может быть даже 1000 лет назад, но за последние 100 лет, и особенно за последние 50 лет, мы опустошили все наши запасы, воздуха, воды, дикой природы, все, что делает возможным нашу жизнь.
E in un attimo sono passata dall'essere una donna che questi bambini sarebbero stati educati a vedere come "disabile" ad essere qualcuno con un potenziale che i loro corpi ancora non avevano. Так, из женщины, которую этих детей приучили называть инвалидом, я превратилась в человека со сверхспособностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!