Примеры употребления "esercizio sociale" в итальянском

<>
E quell'Io diventa il mezzo per navigare nel mondo sociale. И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
E allora, forse, avrò raggiunto la fine di questo esercizio. И потом, может быть, я закончу этот проект.
Il mio interesse per la scuola, è una questione di giustizia sociale. Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
E quindi, questo è il valore dell'esperienza, di questo semplice esercizio. Вот в чём ценность опыта решения такой простой задачи.
Sviluppò la sua bussola morale e sociale nel porto del Mar Nero durante gli anni '90. Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Ma quello che si ottiene da tale esercizio è semplicemente un elenco di geni. Но мы получаем всего лишь список генов.
E ha attrezzature come piscine, orari flessibili, ha un cuore sociale, uno spazio, dove hai contatto con la natura. Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой.
Non ho fatto neanche un minuto di esercizio fisico ieri, quindi il mio battito massimo sotto sforzo non è stato calcolato. Вчера я занимался физическими упражнениями 0 минут, поэтому мой максимальный сердечный ритм во время упражнений не был подсчитан.
La struttura sociale si adatta per accogliere queste possiblità e sfruttarne il potenziale produttivo. Социальные структуры адаптируются с целью использования открывающихся производственных возможностей.
Per un'ora al giorno vengono portati in questi cortili freddi e spogli per fare esercizio. На один час в сутки их приводят в такие унылые пустые прогулочные дворики.
Altri programmi molto semplici modellizzano bene processi del mondo naturale o sociale. Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов.
Mentre faccio il mio esercizio mi rendo conto che le mani sembrano artigli primitivi sui manici. Я начала упражнения и вдруг поняла, что мои руки похожи на примитивные лапы, вцепившиеся в поручень.
Quindi sta emergendo un nuovo fenomeno sociale. Таким образом, появляется новый общественный феномен.
Ma, prima di rimettere l'impalcatura nel paziente, gli facciamo fare esercizio. Но, на самом деле, до того как имплантировать подложку, мы тренируем ее.
La psicologia comportamentale ha dimostrato che i bambini vengono al mondo sapendo già molte cose del mondo fisico e di quello sociale e sono programmati per imparare certe cose con facilità e altre cose con difficoltà. Возрастная психология доказала, что дети приходят в мир и уже многое знают о психологическом и социальном мирах, и они запрограммированы так, чтобы им было легко узнавать одно, и тяжело - другое.
Non so quanto questo esercizio mi aiuti, però mi aiuta a trovare i luoghi da cui promanano i segnali. Я не знаю, насколько мне это в помощь, но это точно помогает мне добраться до тех мест, где сигналы зарождаются.
Patagonia's Footprint Chronicles essenzialmente traccia ogni prodotto che fabbrica, e vi dà la responsabilità sociale, e vi aiuta a capire l'etica che c'è dietro ai loro prodotti. Компания Patagonia's Footprint Chronicles показывает путь каждого производимого ими продукта, дает почувствовать социальную ответственность и понять этическую сторону производимых ими продуктов.
E adesso facciamo anche noi questo esercizio. И, вообще-то, мы сейчас сделаем это упражнение.
Lo strato sociale è a base di contatti. Итак, социальный уровень посвящён отношениям.
E'un ottimo esercizio, utile a migliorare la qualità del vostro ascolto. Это отличное упражнение для улучшения качества слушания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!