Примеры употребления "ente di controllo" в итальянском с переводом на русский

<>
È un ente di beneficenza che restituisce il denaro a gruppi di indigeni di tutto il mondo perché intraprendano progetti educativi e culturali autonomi. Это благотворительная организация, которая дает гранты коренным жителям по всему миру на различные образовательные, культурные проекты.
Questo ci rimanda al concetto di controllo ad alta precisione. Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
Ogni volta che un governo o un ente di vigilanza annuncia nuovi controlli o un inasprimento dei controlli esistenti, i banchieri minacciano di fare le valigie e lasciare la città, portandosi via Porsche e donne. Каждый раз, когда правительство или надзорный орган объявляют о новом контроле или усилении существующего контроля, от банкиров поступают угрозы, что они упакуют свои вещи и покинут город, забрав свои Порше и любовниц с собой.
Se si vuole arrivare ad una situazione di flow, da una situazione di controllo, si devono aumentare le sfide. Если Вам хочется перейти из зоны контроля в зону потока, вам просто нужно повысить уровень сложности выполняемых задач.
Se si trattano le persone come tali, se le fate sentire importanti, si sentiranno meglio, contente, motivate e con un senso di controllo delle cose. Если вы обращаетесь с людьми по-человечески, хорошо, они счастливы, довольны, у них есть чувство мастерства и цели.
Quindi, adesso che abbiamo scoperto la possibilità di effettuare davvero questo controllo abbiamo deciso di trasformare la nostra ricerca in un tentativo di creare una rete di controllo mondiale. Итак, когда мы обнаружили, что такой мониторинг осуществить возможно, мы решили превратить это исследование в проект мониторинга новых вирусов по всему миру.
Passata una settimana il paziente sarebbe tornato indietro per un 'esame di controllo. Через неделю пациент возвращался для осмотра.
È quindi il "paziente di controllo" perfetto. Итак, это идеальный тест кейс.
Ciò che abbiamo scoperto è che dopo un anno, nessuno dei pazienti del gruppo sperimentale che aveva cambiato il suo stile di vita, aveva bisogno di trattamento, mentre sei dei pazienti del gruppo di controllo necessitava di intervento o radiazioni. После года мы обнаружили, что никто из группы сравнения, в которой все изменили образ жизни, не нуждался в лечении, в то время как шестеро из контрольной группы нуждались в операции или лучевой терапии.
Ma l'elemento davvero importante qui è che stiamo sviluppando i sistemi di controllo, come fecero i fratelli Wright, il che permetterebbe voli ininterrotti di lunga durata. Тут по-настоящему важная вещь - это то, что тут разрабатываются системы управления, как это делали братья Райт, которые сделают полёт устойчивым и продолжительным.
Quando abbiamo osservato i loro livelli di PSA, che è un marcatore del cancro alla prostata, nel gruppo di controllo erano peggiorati, mentre erano effettivamente migliorati nel gruppo sperimentale, e le differenze erano molto significative. Специфический антиген простаты или ее онко-маркер у пациентов контрольной группы повысился, а в группе сравнения - наоборот, что является очень важным фактом.
Vedete, dal sistema di controllo dell'interfaccia dell'utente si aprono o si chiudono le tende. Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины.
Era uno studio di controllo casuale pubblicato nel "The Lancet". Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
E quale miglior modo per farlo dell'interpretare i segnali prodotti naturalmente dal nostro cervello, il nostro centro di controllo e di esperienza. Для этого нет ничего лучше, чем интерпретация сигналов, возникающих естественным путём в мозгу, как в центре управления и ощущений.
E hanno potuto agire in quel modo a causa della più completa mancanza di controllo da parte del governo che dovrebbe essere il nostro governo, quello che si prende cura di noi. И им было позволено, по причине полной недальновидности правительства, нашего правительства, которое должно нас защищать.
Penso che sarebbe molto meglio, se tale capacità di controllo fosse mediata da un farmaco. Я думаю, что такой тип контроля лучше осуществляется с помощью лекарства.
non c'è un gruppo di controllo. нет контрольной группы.
Il buon senso suggerisce di mantenerla a basso livello, a temperatura ambiente o quasi, e poi installare un sistema di controllo per mantenerla costante. здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.
Un normale gruppo di controllo indica - fu questa la magia che vi ho mostrato, ora ve la mostro in forma grafica - "Quella che conosco è meglio di quel che pensavo. Обычные люди демонстрируют ту магию, про которую я рассказывал, а теперь показываю вам, "Та, что у меня есть, лучше, чем я думал.
70% dei casi con crescita del tumore invertita o almeno inibita, contro il solo 9% del gruppo di controllo. 70-процентная регрессия роста опухоли, или прекращение роста опухоли, по сравнению с всего лишь 9 процентами в
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!