Примеры употребления "emozionante" в итальянском с переводом на русский

<>
Ma ancor più emozionante è pensare che la Nigeria con buona probabilità non sarà l'unica a classificarsi tra le economie in crescita. Более волнующей стала бы также вероятность того, что Нигерия в момент присвоения звания "экономика роста" будет не одна.
La verità è che il Titanic - anche se sta bruciando tutti i record di incassi al cinema - non è la storia di mare più emozionante. По правде сказать, Титаник, несмотря на всю свою грандиозность, не самая волнующая история океана.
È venuta da me tutta emozionata, col suo attestato di Roots and Shoots. Она подошла ко мне очень взволнованная и показала мне свое удостоверение.
Un'esperienza piuttosto emozionante, in effetti. Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
Ma ecco la cosa più emozionante. А это был очень трогательный момент.
Per noi, una tappa importante ed emozionante. Для нас это большое и значимое достижение.
E ancora, è questo animale incredibilmente emozionante. Вновь об этом уникальном животном.
Ovviamente, come stilista, è tutto molto emozionante. Конечно, для меня как для дизайнера, это очень волнительно.
Questa è l'avventura più emozionante che ci sia mai capitata. Это самое потрясающее явление, которое мы когда-либо встречали.
La cosa emozionante è guardare le espressioni sui volti delle persone. Главное - посмотрите на лица людей.
Ritengono che sia un sistema molto più motivamente ed emozionante dell'educazione tradizionale. У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
A volte però, l'unico modo per raccontare una storia è con una foto emozionante. Иногда, донести историю можно только широким взглядом.
Usare l'evoluzione nella biologia, e in biologia inorganica, secondo me è molto interessante, emozionante. Использование эволюции в биологии, и в органической биологии для меня весьма привлекательно, весьма волнующе.
"Origins" è un rapporto dalla prima linea di un nuovo settore emozionante chiamato origini fetali. "Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
Quello di cui abbiamo bisogno è ricollegarci con chi siamo davvero, ed è di certo emozionante. Нам нужно восстановить связь с тем, кто мы есть на самом деле, и от этого дух захватывает.
Ora abbiamo la possibilità di influire sul benessere psico-sociale di intere società, ed è una cosa emozionante. Вот теперь мы имеем точку опоры для влияния на психологическое благосостояние целых обществ, и это действительно невероятно.
Quindi il progetto s'indirizza davvero ai temi di queste tre idee centrali in un nuovo modo emozionante, credo. Поэтому проект направлен на реализацию трех ключевых моментов, новым, удивительным способом, как мне кажется.
È stato un avvenimento straordinariamente emozionante, e si tratta di qualcosa che personalmente non scorderò mai, e nemmeno voi dovreste. это было чрезвычайно эмоциональное событие, и это то, что лично я никогда не забуду, и вам не советую.
Infatti per me, cresciuta in Tasmania, era sempre incredibilmente emozionante avere la possibilità di vedere un diavolo della Tasmania in natura. На самом деле, еще детьми в Тасмании, мы всегда приходили в восторг от шанса увидеть тасманского дьявола в условиях дикой природы.
Ciò che trovo molto emozionante è che il Censimento della Vita Marina è andato oltre la marchiatura dei predatori del Pacifico. Лично меня больше всего радует, как Перепись морской жизни не ограничивается одной маркировкой,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!