Примеры употребления "elenco" в итальянском

<>
Ma quello che si ottiene da tale esercizio è semplicemente un elenco di geni. Но мы получаем всего лишь список генов.
Il mio studio legale ha un elenco di domande che non mi è consentito fare durante i colloqui con i candidati. В моей собственной юридической фирме есть список вопросов, которые я не могу задать на собеседовании при приеме на работу.
Hanno compilato un elenco di tutte le specie, dei luoghi maggiormente frequentati, e inizialmente sembrava un tipo di lavoro esoterico, troppo scientifico. Они составили полный список видов, мест их привычного обитания - трудоёмкое предприятие, непостижимое для непосвящённых.
Nel 1993 dichiararono la fine della lotta armata e fecero un elenco delle persone con cui volevano parlare per raccontare la loro storia. В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления и написали список людей, с которыми они будут говорить и которым будут рассказывать свою историю.
Ad un certo punto, vi rendereste conto che qualcuno ha la stessa identica cosa, o comunque qualcosa di molto simile, a qualcosa sul vostro elenco. В какой-то момент, становится ясно, что у кого-то записана та же вещь, или вещь очень похожая на одну из вашего списка.
Ben presto feci un elenco delle cose che mi interessavano, le classificai per ordine di importanza, le divisi in blocchi di tempo e mi feci un programma, proprio come alle elementari. И очень быстро я составил список того, что интересно мне, создал иерархию интересов, поделил их на отрезки времени и составил расписание, прямо как в первом классе.
Quindi ho pensato agli elenchi. И я придумала списки.
Verde, giallo e rosso elencano le specie. На зеленом, желтом и красном фонах перечислены дары моря.
Le condizioni per il successo sono elencate qui. Здесь перечислены условия успеха.
Se andate a visitare il loro sito oggi, elencano comunque questi esemplari, asserendo che il resto è stato perso in un incendio. Если вы посмотрите, сейчас на их сайте эти части перечислены, и утверждается, что все остальное было уничтожено огнем.
Piuttosto che l'emissione di un elenco di richieste, Kennedy fece qualcosa di molto più interessante ed insolito: Вместо того чтобы выдвинуть ряд требований, Кеннеди сделал нечто гораздо более интересное и необычное:
Nel corso delle molte conversazioni con il presidente del Sud Sudan, Salva Kiir, abbiamo discusso l'impostazione di un elenco stringato di chiare priorità per il nuovo stato. В многочисленных беседах с президентом Южного Судана Сальвой Кииром мы обсуждали составление краткого перечня четких приоритетов для нового государства.
Se siete alla ricerca di nuovi farmaci, per esempio, è possibile esaminare un intero elenco di ciò che il genoma ha da offrire per trovare migliori bersagli farmacologici e ottimizzarli. Если, к примеру, вы занимаетесь изобретением лекарств, вы можете долго копатся в листинге вариантов генома, что бы найти лучшую цель для лекарства или оптимизоровать его.
Ed è stato incredibilmente frustrante per me perché avevo un elenco di 250 visualizzazioni da fare per il mio libro, e mi ci è voluto un mese per farlo, ed ho riempito solo due pagine. Это изрядно меня отвлекло, потому что мне нужно было сделать по работе книгу из 250 визуализаций, а я потратил целый месяц на это, и у меня вышло всего две страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!