Примеры употребления "eleggersi" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все14 избирать14
Quando Jerry Brown è stato eletto. Когда Джерри Браун был избран,
Alla fine fu eletto per un seggio al Congresso. В конце концов, он был избран в Конгресс.
L'America ora ha eletto il suo primo presidente apertamente nero. Америка впервые избрала откровенно чёрного президента.
Sia i Democratici che i Repubblicani sfoggiano la loro religiosità, se vogliono essere eletti. Демократы, так же как и республиканцы, демонстрируют свою религиозность, если они хотят быть избранными.
Sono fiera di potervi dire che sei mesi fa, Agnes è stata eletta vicesindaco di Narok. Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок.
Quando Barack Obama è stato eletto presidente degli Stati Uniti, la speranza di un eventuale progresso era grande. Когда Барак Обама был избран президентом, была надежда на прогресс.
E'consentito avere un governo eletto, riscuotere le imposte, offrire servizi municipali, ed è esattamente quello che fanno. Вам разрешено избирать правление, управлять сбором налогов, предоставлять муниципальные услуги и это именно то, что они делают.
Per essere eletti, un membro del consiglio deve essere nominato dal consiglio di amministrazione corrente, laddove notevole influenza è esercitata dagli amministratori delegati. Чтобы быть избранными, члены правления должны быть номинированы нынешним правлением, где исполнительные директора имеют значительное влияние.
Ora che il popolo iraniano ha eletto un nuovo presidente, Hassan Rowhani, l'occasione per una nuova apertura di pace è a portata di mano. Теперь, после того как иранский народ избрал нового президента, Хасана Роухани, у нас в распоряжении появилась возможность для новой мирной увертюры.
Ed è diventata Dilma Rousseff, il presidente eletto di una delle più grandi democrazie del mondo - che è passata da ministro per l'energia a presidente. И она стала Дилмой Руссеф, избранным президентом одного из самых больших демократических государств в мире - пройдя путь от министра энергетики до президента.
E abbiamo deciso che avrebbero eletto i tre imam più rispettabili, e che questi imam avrebbero fatto a turno, a turno avrebbero detto la preghiera il venerdì. И мы решили, что изберем трех наиболее уважаемых имамов, и те имамы будут меняться, они будут чередоваться в провождении пятничной молитвы.
Per molti in Occidente, è chiaro che l'esercito egiziano ha rimosso un governo democraticamente eletto e sta ora reprimendo un legittimo partito politico, uccidendo i suoi sostenitori e imprigionando i suoi leader. Для на многих на Западе становится очевидным, что египетские военные сместили демократически избранное правительство и в настоящее время подавляют легитимную политическую партию, убивая ее сторонников и сажая в тюрьмы ее лидеров.
di fatto, sostituite le priorità del governo afgano, il governo afgano che è stato eletto, con le tendenze al micro-management di stranieri che vi soggiornano brevemente e che arrivano con le loro priorità. вы существенно заменяете приоритеты Афганского государства, избранное Афганское правительство, с помощью тенденций микроконтроля иностранцев во время коротких туров с их личными приоритетами.
Le donne della Liberia si mobilitizzarono poi a supporto di Ellen Johnson Sirleaf, una donna che abbattè diversi tabù diventando la prima donna eletta capo di stato Nel discorso presidenziale, ricoobbe il coraggio di queste coraggiose donne liberiane che le permisero di vincere su una star del football - o soccer per voi americani - niente meno. И женщины Либерии затем организовали поддержку Элен Джонсон Серлиф, женщины, которой тоже пришлось нарушить несколько табу для того, чтобы стать первой избранной женщиной - главой государства Когда она произносила свою речь президента, она выразила признательность этим храбрым женщинам Либерии, которые помогли ей выиграть у футбольной звезды - это soccer для вас, американцы - не меньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!