Примеры употребления "egregio signore" в итальянском

<>
Ecco, c'è un signore qui in prima fila che la sta imitando perfettamente. Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд.
In questa interpretazione, dalla burocrazia e dall'amministrazione, e lo fanno in modo egregio, direi. В данной трактовке, это бюрократия и администрация, и я должен сказать, они отлично с этим справляются.
Questo signore ha importato tutto il materiale dal Giappone e ha assunto un falegname giapponese per costruirla in stile tradizionale. Человек импортировал все материалы из Японии и нанял японского плотника, который выстроил все в традиционном стиле.
"Signore, chi sarà responsabile se gli succede qualcosa?" "Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?"
Mandare alcuni a scuola e dar loro medicine, signore e signori, non crea loro benessere. Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи, дамы и господа, не дает им богатства.
Signore e signori, mi potreste indicare un vicino, un amico, un parente che, per quel che ne sapete, sia divenuto ricco grazie alla beneficenza? Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность?
Signore e signori, vi presento il genoma umano. Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном.
Questi sono alcuni dei nomi che hanno scelto, signori e signore. Дамы и господа, вот некоторые названия, на которых они остановили свой выбор.
Signore e signori, mi chiamo James Randi, e sto aspettando. Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду.
Qualche volta sono piccole anziane signore della Chiesa Avventista del Settimo Giorno che mi mostrano dei disegni del paradiso. Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая.
Quello, signore e signori, è un attacco di cuore. Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ.
Nel 2007 sono andato in Liberia dove un gruppo di amici ed io abbiamo girato un film indipendente, auto finanziato e ancora in corso, su un leggendario e brutale signore della guerra chiamato Generale Butt Naked. В 2007 году я поехал в Либерию, где с группой друзей снимал независимое, никем не финансируемое кино, до сих пор не завершенное, о легендарном и жестоком воине по имени Генерал Голый Зад.
Perciò, signore e signori giurati, date uno sguardo a questo. Итак, господа присяжные, взгляните сюда.
Signore, non fatelo. Женщины, не делайте этого.
Immaginate di camminare lungo una strada ovunque in America quando un signore giapponese si avvicina e vi chiede: Итак, представьте себе, что вы стоите на улице где-либо в Америке, и к вам подходит японец и спрашивает:
Un signore in prima fila si è lasciato andare un "Mmm." Джентельмен в первом ряду выдохнул с улыбкой.
"Mio signore, sono così felice di vederti ma dove sei stato negli ultimi 12 anni? Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет?
Signore e signori, Aimee Mullins! Это Эйми Маллинс.
"Al terzo piano, signore. "На третьем этаже, сэр.
E poi andavo a consegnarle alle signore di 70 anni che giocavano a bridge. Затем я продавал её 70-летним женщинам, играющим в бридж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!