Примеры употребления "egregia signora" в итальянском

<>
Ci sono persone - una signora è venuta da me l'altro giorno, ed aveva un pezzo di carta bianco - Michael questa ti piacerà - e ha detto: Есть люди - ко мне однажды подошла женщина, и у нее был белый лист бумаги - Майкл, тебе это понравится - и она сказала:
a parte la signora con i preservativi in tasca. кроме дамы с презиками в кармане.
E visitai la Signora Drucker, era senza fiato. Я осмотрел госпожу Дрюкер, она не дышала.
C'era una signora alla fermata dell'autobus. И там стояла женщина у автобусной остановки.
la signora ritorna! Дама снова средь нас!
Di tanto in tanto la Signora Carr mi chiamava, e diceva: Иногда мисс Карр звала меня и говорила:
E allora lui andò a bussare alla casa di una vecchia signora. Он постучался в дом, где жила старушка.
Questa signora ha messo un annuncio perché ha perso il suo pitbull. Эта дама говорит о своем потерянном питбуле.
Ed è lì che un'altra infermiera, non l'infermiera che si occupava della Signora Drucker, un'altra infermiera, mi ha detto tre parole che sono le tre parole che la maggior parte dei medici del pronto soccorso temono. И именно там другая медсестра, не та, которая присматривала за миссис Дрюкер раньше, а другая, сказала три слова, и этих трёх слов боится большинство моих знакомых врачей скорой помощи.
Così mi hanno chiesto se potevo andare a visitare Rosalie, l'anziana signora. Меня попросили прийти и осмотреть Розали, эту самую старушку.
Era un'anziana signora brillante. Она была умной пожилой женщиной.
In quello stesso giorno, 10 Dicembre 1996, mentre il Sig. Quattro del Mattino, Faron Young, stava abbandonando i fantasmi di Nashville, nel Tennessee, La signora Quattro del mattino Wislawa Szymborska, era a Stoccolma, in Svezia, a ritirare il premio Nobel per la Letteratura. В тот самый день, 10 декабря 1996 года, пока Мистер 4 часа утра, Фарон Янг, испускал последний дух в Нашвилле, штат Теннесси, Мисс 4 часа утра - или кто-то из них так или иначе - Вислава Шимборска была в Стокгольме в Швеции на вручении Нобелевской премии по литературе.
Ma nella versione ordinata, è evidente che è una signora scottata dal sole che gioca a pallavolo. Но в прибранной версии совершенно ясно видно, что это обгорелая женщина играет в волейбол.
La signora Young-Soon Han. Миссис Янг Сун Хэн.
Mia Signora, è il figlio di mio marito. Госпожа, это - ребенок моего мужа.
Sono qui, mia signora. Я здесь, госпожа.
Quel che voglio dire è che la gente può scegliere - esattamente come una signora indiana può indossare il suo sari o una donna giapponese indossare il suo kimono. Я хочу сказать, у людей есть выбор - индианка может носить сари, японка может носить кимоно.
Ricordo una volta, sedevo accanto alla signora Gorbachev durante una cena alla Casa Bianca. Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме.
In effetti, mancavo talmente di fiducia in me stesso da chiedere all'infermiera chi si occupava della Signora Drucker, "Pensa che vada bene se la mandiamo a casa?" В действительности, мне настолько не хватало уверенности, что я даже посоветовался с медсестрой, присматривавшей за миссис Дрюкер, "Как вы считаете, она будет в порядке, если я её выпишу?"
È un modello nel Regno Unito che fa corrispondere un tale Mister Jones con dello spazio disponibile nel suo giardino con la Signora Smith, una aspirante coltivatrice. Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!