Примеры употребления "effetto speciale" в итальянском

<>
Ma se la mucca fosse viola - non è un grande effetto speciale? Но если бы корова была фиолетовой - классный спецэффект, да?
Lo spettacolo è cominciato con straordinari effetti speciali, perché ci sono stati cambiamenti climatici catastrofici - che risultano particolarmente interessanti facendo il parallelo con i giorni nostri. Передача началась с необычайных спецэффектов, потому что тогда были глобальные перемены в климате, что звучит довольно интересно, так как аналогично современной ситуации.
Il Buddha usò questo effetto speciale all'inizio perché le persone potessero pensare all'interconnessione, a come tutto, nella vita, sia totalmente interconnesso. Он сначала проделал тот специальный трюк, чтобы все начали думать о взаимосвязи и взаимосвязанности и как все в жизни абсолютно взаимосвязано.
Non era un tirannosauro completo e non era molto grosso, ma era molto speciale. Это был не совсем тиранозавр рекс, и не особенно большой тиранозавр рекс, но зато это был совершенно особый Би-рекс.
Questo è quello che chiamiamo "effetto nonna". Это так называемый "эффект бабушки".
Abbiamo un sistema cerebrale speciale che ci permette di pensare a quello che pensano gli altri. У нас в мозгу имеется особая система, которая позволяет нам думать о том, что думают окружающие.
Molte di queste cose hanno sortito un buon effetto. Многие из этих вещей дали хорошие результаты.
Dobbiamo avere una tecnologia molto speciale per entrare in quel mondo sconosciuto. Мы должны располагать специальными технологиями, чтобы попасть в этот странный мир.
Doveva essere il mio finale ad effetto, ma va bene. Это должен был быть мой последний трюк, ну да ладно.
E il mio motto è che c'è un un posto speciale all'inferno per le donne che non si aiutano a vicenda. И я верю, что в аду есть специальное место для женщин, которые не помогают друг другу.
Quindi lui è un moderno Effetto Lucifero. Он современный Эффект Люцифера.
cos'ha di così speciale? что в этом особенного?
Quasi di una specie di effetto poltergeist. Практически полтергейст!
- se possiamo rispondere a questa, allora sapremo quanto è speciale la biologia, e forse, dico forse, avremo un'idea di quello che è realmente la vita. - если мы сможем ответить на это, затем мы сможем узнать, насколько особенна биология, и может быть, наверное, получим представление о том, что есть жизнь.
Ma è quando si mettono insieme tutti questi elementi - quando riesci a rendere contagiosa una bella battuta a darle un bel finale ad effetto quando trae origine da onestà e integrità, solo allora può avere un impatto universale sull'andamento di una conversazione. Когда вы складываете все эти элементы вместе, когда вы добиваетесь вирусного эффекта для чудесной шутки с мощной развязкой, основанной на честности и прямолинейности, она может формировать общение в глобальных масштабах.
Molti capiscono in che senso una zona speciale che le persone possono scegliere, sia una regola. Многие из них отлично понимают концепцию специальной зоны, в которой люди могут участвовать, как в правиле.
A questa distanza farà effetto subito. На такой дистанции я сработаю быстрее.
E cioè, la nostra relazione speciale con le leggi della fisica. А именно наши особенные отношения с законами физики.
Per i docenti di matematica un master sortisce un effetto misurabile. Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
Oggi siamo qui per condividere il messaggio che abbiamo appreso da un personaggio importante, e molto speciale, questo leopardo. И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!