Примеры употребления "doversi" в итальянском с переводом на русский

<>
Ho dovuto fare molto allenamento. Мне нужно было порядочно потренироваться.
Sarei dovuto passare con il giallo". Нужно было проехать на желтый свет".
Penso che si debba fare qualcosa. Я думаю, что нужно что-то сделать по этому поводу.
Ha dovuto allineare la memoria - sembra OK. Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке.
E avrei dovuto dire qualcosa di intelligente. И мне нужно было сказать что-то умное.
"Lincoln, ti devi tirare su o morirai". "Линкольн, тебе нужно собраться, иначе ты умрешь".
Allora si è detto che si doveva fabbricare. Он решил, что нужно их целиком делать самим.
Fortunatamente non ho dovuto insegnare loro il governo Americano. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
Ti devi sentire come se tu facessi la differenza. Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что-то стоящее.
Compresi anche che mi sarei dovuta infettare a sette anni. Еще я поняла, что мне нужно было заразиться этим чувством лет в 7.
Beh, non è quello che il radiologo avrebbe dovuto fare. Но это было не то, что ей было нужно.
Si deve creare un sistema che possa lavorare sempre meglio. Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему."
In terzo luogo, si dovrebbe limitare anche la speculazione finanziaria. В-третьих, нужно также ограничить финансовые спекуляции.
Quindi ho dovuto trovare un metodo diverso, che preferibilmente coinvolgesse sconosciuti. Поэтому мне нужно было найти другой метод, по возможности задействующий незнакомцев.
quindi, se si vogliono legare, si deve fare con la legge. Если что-то делаешь, нужно делать это в согласии с законом.
Abbiamo dovuto costruirlo per farlo muovere armoniosamente nella brezza e resistere agli uragani. Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра.
Fino a tempi recenti, non abbiamo dovuto sapere esattamente come funzionani i vaccini. До недавнего времени нам не нужно было знать, как именно работает вакцина.
Ma fortunatamente per il mondo, non ha dovuto passare un test di inglese. Но к счастью для человечества, ему не нужно было сдавать тест по английскому.
Da dove salta fuori l'idea che si debba restare fedeli alla politica? Почему люди решили, что нужно держаться подальше от политики?
In ultima analisi, ci si deve offrire la possibilità di una scelta chiara. Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!