Примеры употребления "diventarsi" в итальянском с переводом "стать"

<>
Sono diventata una lavoratrice senzatetto. Я стала одной из работающих бездомных.
Ma sono diventati qualcos'altro. Но теперь оригами стало ещё кое-чем.
E poi è diventato internazionale. А затем ролик стал международным.
Marcus è diventato un usurpatore. Маркус стал узурпатором.
Ecco perché sono diventata un medico. Вот как я стала врачом.
Gli Afgani sono diventati profondamente internazionalisti. Афганцы стали глубокими интернационалистами.
I micro-pagamenti sono diventati imponenti. Объем микроплатежей стал огромным.
E, sapete, sono diventato molto popolare. И, знаете ли, стал очень популярен.
Sono diventato un inventore per caso. Изобретателем я стал случайно.
L'economia è diventata la moneta della politica. Экономика стала валютой политики.
Ormai sono diventati parte integrante della mia vita. и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни.
La Cina è diventata il laboratorio dell'industria mondiale. Китай стал промышленной мастерской мира.
Com'è diventata l'economia più grande del mondo? Как она стала самой великой экономикой?
Forse sarei diventata uno storico, o forse una giornalista. Я думала, может, мне стать историком или репортёром.
Sono diventati tutti specializzati per il compito del momento. Они все стали специализированными для конкретной задачи.
Questi strumenti della creatività sono diventati strumenti del linguaggio. Эти инструменты творчества стали инструментами речи.
"Beh, sono diventati i nativi americani, qui negli USA." "Они стали коренными американцами в Соединённых Штатах."
Perché il seno è diventato un organo molto politico. Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Signore e signori, il mondo è diventato più piccolo. Леди и джентльмены, мир стал меньше.
Sono diventato capitano della squadra, ed è stato fantastico. Я стал капитаном команды, все стало замечательно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!