Примеры употребления "direttore" в итальянском

<>
Переводы: все63 директор33 другие переводы30
Chi è il direttore d'orchestra? Кто дирижер?
Non c'è direttore d'orchestra. У оркестра нет нужды в дирижёре.
Questo famoso direttore d'orchestra abita a New York. Этот знаменитый дирижер живёт в Нью-Йорке.
quando era giovane, 30 anni circa, scrisse quelli che lui chiamò "I Dieci Comandamenti del Direttore d'Orchestra". Когда он был еще совсем молодым, около 30, он написал "Десять заповедей дирижера".
Ora mi ritrovo nell'improbabile posizione, qui, di fronte a tutti voi, di compositore di pezzi classici e di direttore d'orchestra. И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
Guardiamo il prossimo direttore, Richard Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Spesso non guardano nemmeno il direttore. Кажется, что они практически не смотрят на дирижера.
Sono Rod Beckstrom, direttore esecutivo della ICANN. Род Бекстром, руководитель компании ICANN.
Tony, direttore del progetto, mi ha detto: Тони, менеджер экспедиции, сказал:
Giusto, Sig. direttore finanziario, astrofisico e ultramaratoneta? Да, г-н ГенДир, астрофизик, ультра-марафонец?
Puoi ignorare i messaggi, ma non il direttore. Вы можете спрятать в трей инстант мессенджер, но не можете спрятать своего менеджера.
Sorpreso dalla mia insistenza, il cameriere andò a parlarne col direttore. Удивлённый моей настойчивостью, официант направился к менеджеру для решения вопроса.
Il direttore era tutto divertito e mi disse che pensava fossi pazzo. Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
E si spacciava per il direttore generale della Croce Rossa alla Camera di Commercio. И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
E così un giorno decisi di andare a trovare il direttore, e gli domandai: Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его:
Durante uno dei miei giri, riuscii a intrufolarmi nel complesso e mi recai dal direttore. И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
Il direttore di Discover ci ha parlato di 10, io sto per darvi l'undicesimo. Редактор журнала Discover Magazine поведал о десяти, а я вам расскажу об 11-ой причине.
Il direttore degli sport, responsabile per averla inserita nel programma le chiede di uscire dall'aula. спортивный руководитель, который решает её попадание в программу, просит её выйти с ним из класса.
Questo è stato uno dei passi più coraggiosi che ho fatto in quanto direttore di una prigione. Это был один из самых смелых шагов, которые я предприняла в качестве начальника тюрьмы.
Il direttore del coro dell'università sapeva che io cantavo e mi invitò a unirmi al gruppo. Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!