Примеры употребления "diminuirsi" в итальянском с переводом на русский

<>
E guardate come sono diminuite le dimensioni dei tumori in quell'intervallo. Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
L'economia è in crisi, infatti sono diminuiti i consumi. Экономика находится в кризисе, и, действительно, потребление снизилось.
Se rompete la boccia in modo che tutto diventi possibile diminuite la soddisfazione. Если вы разобьете аквариум и все станет возможным, вы уменьшите степень собственной удовлетворенности.
Ma, poiché la liberalizzazione del commercio ha abbassato tariffe e dazi, è diminuita la quota di imposte commerciali, mentre le altre fonti non hanno compensato il crollo delle entrate commerciali. Однако, поскольку либерализация торговли снизила тарифы и пошлины, доля налоговых поступлений от внешней торговли снизилась, а другие источники никак не компенсируют их падение.
Lo spessore dell'Artico è diminuito di più del 40 per cento dal 1960. Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года.
In California la neve sulla Sierra Nevada è diminuita del 40%. В Калифорнии, на 40 процентов снизилось количество снежного покрова в районе хребта Съерра Невада.
Vedete, qui la Cina, sotto il dominio straniero ha diminuito il proprio reddito ed è caduta qui, al livello dell'India. Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии.
Cioè, diminuendo l'ammontare di dopamina la loro tendenza a vedere schemi come quelli diminuisce. Таким образом, с увеличением количества дофамина, их тенденция видеть подобные образы уменьшается.
Nel Pacifico, dove ho scattato questa foto, il loro numero è diminuito di circa il 90% negli ultimi 15 anni. В Тихом океане, где была сделана эта фотография, их популяция снизилась на 90% за последние 15 лет.
stiamo diminuendo le dimensioni della tecnologia ad un tasso esponenziale, sia via cavo che wireless. размер технических средств уменьшается экспоненциально, как проводных, так и беспроводных.
A fronte di una diminuita percezione dell'imparzialità nell'amministrazione pubblica, la vicinanza a chi è al potere è diventata un'altra fonte di tensione. Поскольку стремление к беспартийности в государственном управлении снизилось, близость к власти стала еще одним источником напряженности.
Guardate nella RM come l'attività del tumore alla prostata é diminuita dopo un anno. И в этих ЯМР- и МВ-спектроскопиях, раковая опухоль простаты показана красным, и вы видите, как она уменьшилась за год.
Questo ha effettivamente un impatto, in paesi come l'Etiopia, ed ecco perchè la mortalità infantile è diminuita del 25% tra il 2000 ed il 2008. И результат действительно заметен в такой стране, как Эфиопия, и вы сами видите, что количество детских смертей снизилось на 25 процентов с 2000 до 2008 года.
Nell'ambito del lavoro- in gran parte del mondo- a parte l'eccezione degna di nota del Nord America- le ore di lavoro stanno diminuendo. На работе - во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается.
Non sappiamo dove migrino né da dove tornino, dove vadano ad accoppiarsi, dove nascano i piccoli, e tuttavia, le popolazioni di squali martello dell'Atlantico sono diminuite di circa l'80% negli ultimi 20, 30 anni. Мы не знаем, куда и откуда они мигрируют, где они спариваются и рожают детенышей, но тем не менее, популяция акулы-молота в Атлантическом океане снизилась на 80% за последние 20 - 30 лет.
Di conseguenza, nella maggior parte dei paesi dell'Africa sub-sahariana e dell'America Latina, il rapporto "tasse/PIL" si è fermato o è addirittura diminuito. В результате, в большинстве стран Латинской Америки и Африки южнее Сахары показатель "налоги/ВВП" находится в застое или же уменьшился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!