Примеры употребления "dieta nazionale del giappone" в итальянском с переводом на русский

<>
Lui non sa molto del Giappone. Он мало знает о Японии.
Quando andai in Guatemala aveva riempito completamente il Teatro Nazionale del Guatemala. Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты на [свое выступление] в Национальном Театре.
Il monte Fuji è la più alta montagna del Giappone. Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии.
Possiamo rendere "You've got Hallelujah" l'inno nazionale del cyberspazio, ogni volta che ci colleghiamo. Можем превратить "Вам - Аллилуйя" в национальный гимн киберпространства, каждый раз когда успели логнуться.
La Cina è molto più grande del Giappone. Китай гораздо больше Японии.
Il Congresso Nazionale del Popolo è il più alto organo del potere statale in Cina. Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Tale evento ha ricevuto scarsa attenzione dagli Usa e dagli altri partner commerciali, il che è strano, considerato che due decenni fa l'enorme surplus commerciale del Giappone era oggetto di forte interesse e preoccupazione - proprio come capita ora alla Cina. Такое развитие привлекло сравнительно мало внимания США и других торговых партнеров, что любопытно, учитывая, что два десятилетия назад большое положительное сальдо торгового баланса Японии стало предметом интенсивного внимания и беспокойства - так же, как и в Китае сегодня.
Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti. Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Prima di tutto, il mondo deve pensare alle conseguenze economiche delle tensioni in Medio Oriente e della drammatica situazione del Giappone. Первая и самая главная, весь мир еще не справился с экономическими последствиями волнений на Ближнем Востоке и трагедии в Японии.
Alla fine del 2008 le tre principali banche d'Irlanda avevano concesso prestiti tre volte superiori al reddito nazionale del paese. К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны.
La bilancia commerciale del Giappone finì in deficit nel 2011, per la prima volta dal 1980. Сальдо торгового баланса Японии перешло в дефицит в 2011 году - впервые с 1980 года.
Dopotutto, dopo aver osservato gli elevati tassi di crescita del Giappone nel 1990, ci si sarebbe aspettati una rapida crescita del suo PIL nei decenni a seguire. Ведь, наблюдая недавние высокие темпы экономического роста, в 1990 г. люди ожидали бы, что японский ВВП будет стремительно расти в последующие десятилетия.
i tassi di crescita totale del Giappone sono stati relativamente bassi, ma la crescita si è verificata nonostante la rapida diminuzione della popolazione in età lavorativa. общие темпы роста Японии были довольно низкими, тем не менее, рост был достигнут, несмотря на быстро сокращающееся население трудоспособного возраста.
Si è sempre parlato di "decennio perduto" del Giappone. Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
L'inflazione annuale sottostante in Asia (ad esclusione del Giappone) viaggiava al 4% alla fine del 2010 - crescendo di circa un punto percentuale rispetto alla fine del 2009. Ежегодная базовая инфляция для Азии (исключая Японию) происходила со скоростью 4% в конце 2010 года - что выше почти на процентный пункт по сравнению с концом 2009 года.
In termini di relazioni internazionali, tuttavia, il disastro è riuscito a incentivare i legami bilaterali del Giappone con paesi influenti. С точки зрения международных отношений, однако, бедствие могло улучшить двусторонние связи Японии с влиятельными странами.
Il caso del Giappone dimostra che, nonostante l'enorme evoluzione dei mercati finanziari, siamo ancora lontani dall'ideale teorico. Случай Японии показывает, что, несмотря на нашу большую искушённость в финансовых рынках, нам ещё очень далеко до теоретического идеала.
La vera ragione dei bassi tassi di interesse del Giappone sta nel fatto che il settore privato del paese è poco orientato agli investimenti all'estero e preferisce i titoli di Stato decennali all'1% ai contanti allo 0%. Подлинная причина того, почему процентные ставки в Японии столь низкие, заключается в том, что у японского частного сектора нет особого аппетита к инвестициям за рубежом, и он предпочитает десятилетние государственные облигации под 1% вместо наличных под 0%.
Ma proprio come la ricostruzione a seguito del terremoto di Hanshin non riuscì a fermare il primo ventennio perduto del Giappone, si potrebbe verificare lo stesso scenario anche questa volta. Но, подобно тому как восстановление после Кобе мало изменило итоги первого потерянного десятилетия Японии, на этот раз тоже следует ожидать аналогичных результатов.
Il disastro ha riconfermato la tradizionale immagine del Giappone, ossia di paese che combina un settore privato dinamico con un settore pubblico anemico e un'amministrazione centralizzata. Бедствие подтвердило традиционное представление о Японии, как о стране, в которой динамичный частный сектор сочетается с анемичным государственным сектором и центральным управлением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!