Примеры употребления "di proprietà dello stato" в итальянском

<>
Perché porta con sé il potere dello stato. Потому что за ним стоит государственная власть.
Aveva appena firmato un contratto per vendere il suo appartamento di New York per una cifra a sei zeri, dopo solo cinque anni di proprietà. Он только что заключил сделку по продаже своей нью-йоркской квартиры с шестизначной суммой прибыли квартиры, купленной всего пять лет назад.
Noi in Occidente per la maggior parte sembra che pensiamo - almeno in questi ultimi giorni - che l'autorità e la legittimità dello Stato è in funzione della Democrazia. Мы на Западе склонны считать что власть и легитимность государства - это функции демократии.
E una delle prime innovazioni che continua ancora, è creare nella comunità, un senso di proprietà rispetto al problema, e poi occuparsene con loro come partner. Одна из наших ранних инноваций, которая внедряется до сих пор, - вызвать у местного населения чувство сопричастности к проблеме, а затем вовлечь их в качестве партнёров.
Dispute di confine irrisolte, litigi sui ricavi del petrolio, il conflitto che continua in Darfur, la crescente violenza etnica nel sud e in generale la debolezza dello stato in tutto il Sudan dipingono un'immagine davvero deprimente dello stato delle cose nel paese più grande dell'Africa. Неразрешенные вопросы касательно границы, перепалки из-за доходов от добычи нефти, продолжающийся конфликт в Дарфуре, нарастающее племенное насилие на юге и в целом слабые возможности государства по всему Судану дополняют весьма унылую картину состояния дел в самом крупном государстве Африки.
Ora i computer e le radio stanno diventando così sofisticate che si stanno sviluppando algoritmi con cui i dispositivi wifi di proprietà dei singoli vengono collegati con un protocollo di condivisione che permetterebbe ad una comunità come questa di costruirsi la propria rete wireless a banda larga in base al semplice principio: В наши дни компьютерные и радио технологии все более усовершенствуются, мы разрабатываем алгоритмы, чтобы люди могли владеть устройствами типа Wi-Fi, и выпускаем их с открытым протоколом, позволяющим сообществу, как это, построить собственную широкополосную беспроводную сеть, на основе простого принципа:
E spero che questo gruppo sarà capace di affrontare le questioni dello stato, dello sviluppo e della responsabilizzazione della maggioranza dei poveri del mondo, grazie a questi mezzi. И я надеюсь, что ваша группа сможет справиться с вопросами государств, развития, раскрытия потенциала бедного большинства планеты, именно посредством этого.
I diritti di proprietà: Права собственности:
E per me è iniziato quando ero piccolo la mia famiglia andava in campeggio a nord dello stato di New York. И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.
Quindi, ciò che dobbiamo fare è arrivarci partendo da zero e ciò che dobbiamo fare è trovare una struttura di proprietà intellettuale che renda sicura questa condivisione, e che la renda facilmente comprensibile, e l'ispirazione qui è presa dai software open-source, cose come Linux e GPL. Так, нам нужно делать всё правильно с самого начала и то, что нам нужно сделать это найти систему защиты интеллектуальной собственности, которая делает распространение безопасным и легко понятным вдохновение мы черпали из ПО с открытым исходным кодом, вещей, таких как Linux и GPL.
Incrementando l'attrazione politica dello stato, soprattutto per quanto riguarda le società etnicamente frammentate della realtà africana, gli aiuti hanno l'effetto di accentuare le tensioni etniche dal momento che ogni singolo gruppo etnico inizia a lottare per entrare in politica per poter avere accesso ad una fetta degli aiuti esteri. Повышая политическую привлекательность государства, особенно в наших этнически раздробленных обществах в Африке, благотворительность имеет тенденцию подчеркивать этнические напряженные отношения, поскольку каждая отдельная этническая группа теперь начинает изо всех сил пытаться войти в государство, чтобы получить доступ к пирогу иностранной помощи.
C'è un sacco di elettronica e ingredienti segreti e un sacco di proprietà intellettuali qua dentro. Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
È più grande dello stato dell'Arizona. Он больше чем штат Аризона.
Harry S. Langerman enunciò queste parole, ed è qualcuno che avreste potuto conoscere ma non lo avete conosciuto, perché nel 1949 lesse un articoletto sul giornale riguardo una postazione per hamburger di proprietà di due fratelli chiamati McDonalds. А вот слова Гарри Лангермана, человека, которого вы могли бы знать, но не знаете, потому что в 1949 году он прочел небольшую заметку в газете о ларьке по продаже гамбургеров, которым владели братья МакДональды.
E la sua carriera politica, nel parlamento dello Stato, era in declino. А его политическая карьера в законодательном собрании штата катилась под откос.
Per esempio, di recente la Motion Picture Association ha rivelato che la nostra economia perde 58 miliardi di dollari all'anno per furto di proprietà intellettuale. Например, совсем недавно Американская ассоциация кинокомпаний обнародовала, что каждый год наша экономика теряет 58 миллиардов долларов на нарушениях авторского права.
Oggi nel Montana, più della metà del reddito non è guadagnato nel Montana, ma arriva da fuori dello stato: В сегодняшней Монтане более половины доходов штата являются внешними, приходят из-за пределов штата:
Tutti i diritti di proprietà intellettuale che saranno creati e insegnati saranno online, disponibili e sviluppabili in modalità collaborativa. Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
Si vede anche qui, in questa descrizione fatta da una pattinatrice olimpica, la stessa essenziale descrizione della fenomenologia dello stato interiore della persona. Здесь, в высказывании олимпийской фигуристки, вы можете видеть, по сути, то же самое описание этого феномена внутреннего состояния человека.
Basandoci sul indicatore del valore delle marche di Y&R, strumento di proprietà di VML e Young & Rubicam, abbiamo cercato di capire cosa è successo durante la crisi sul mercato. Основываясь на калькуляторе потребительских предпочтений, патентованном инструменте компаний VML и Young & Rubicam, мы начнем понимать что произошло во время кризиса с потребительским рынком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!