Примеры употребления "di buzzo buono" в итальянском

<>
Questo è il dogma ufficiale, quello che tutti prendiamo per buono ed è completamente falso. это официальная догма, одна из тех которые все принимают на веру и которые ошибочны.
Voglio rendere questo mondo un mondo buono. Я хочу сделать этот мир хорошим.
Dunque questo mondo interdipendente, che è stato abbastanza buono con molti di noi - e grazie al quale siamo tutti qui nella California del nord, con le nostre professioni, a goderci questa serata - è profondamente ingiusto. Так что этот взаимозависимый мир, в котором большинство из нас благоденствует - и вот мы собрались здесь, в Северной Калифорнии, занимаясь каждый своим делом, наслаждаясь этим вечером, - этот мир совершенно неравноправен.
non ci lasciano in un buono stato dopo che li abbiamo sperimentati. не оставляют нас в добром состоянии после того, как мы испытали такие чувства.
Se è molto buono, non funzionerà, perché nessuno lo noterà. Если она очень хороша, то это не сработает, потому что никто это не заметит.
Non è qualcosa dall'esito buono o cattivo. Мы не знаем чем закончится эта история,
Ma non credo che "monsteret" sia qualcosa di buono. Но не думаю, что "monsteret" это что-то хорошее.
Ci si sente in colpa riguardo al trattamento dei popoli nativi, nella vita intellettuale moderna, manca una disponibilità a riconoscere che potrebbe esserci un qualcosa di buono nella cultura occidentale. В современной интеллектуальной жизни присутствует чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать, что в Западной культуре может быть что-то хорошее.
È semplicemente ammissibile che il gioco sia buono. Это просто принято, что играть - это хорошо.
Nel tennis, ogni punto che va bene per te va male per l'altra persona, o buono per l'altro e cattivo per te. Скажем, в большом теннисе каждое очко либо плюс мне, но минус противнику, либо плюс противнику, но минус мне.
E che, fondamentalmente, questa direzione è positiva, la freccia punta a qualcosa di buono. что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное.
È buono a sapersi e facile da mettere in pratica. Это полезный совет, и это совсем не сложно.
E loro, "Oh, il design è buono, e usa i colori giusti. Ответы были наподобие "Ну, тут неплохой дизайн, хорошие цвета",
E se ti dicono fin dall'infanzia che non succederà nulla di buono nella tua comunità, che è brutta e malvagia, come può non condizionarti tutto questo? А если вам с самого детства твердить, что из вашего уродливого и плохого района ничего хорошего выйти не может, как, вы думаете, это отразится на вас?
"Non sono nè un poliziotto buono nè uno cattivo, Jerome. "Я не хороший полицейский и не плохой полицейский, Джером.
E da ragazzo, mi hanno insegnato strane cose come, devi tirare fuori qualcosa di buono da qualcosa di cattivo. И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого.
utilizzando l'infrastruttura esistente per fare qualcosa di buono. используя их существующую инфраструктуру для чего-то хорошего.
Ora, il PVC è un po'meglio, ma non è buono come il legno che abbiamo scelto. ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина - на ней мы и остановились в итоге.
Quando ciò che è buono nel breve periodo per l'élite è cattivo per l'intera società, c'è un rischio serio che l'élite agisca in modo da condurre la società al crollo nel lungo periodo. Когда то, что хорошо для элиты в краткосрочной перспективе, плохо для общества в целом, существует реальный риск, что элита приведёт общество к упадку в долгосрочной перспективе.
Bisogna prima soddisfare noi provando che il vostro inglese è sufficientemente buono. И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!