Примеры употребления "deserto di atacama" в итальянском

<>
Passiamo dalla Siberia al deserto di Atacama in Cile, per vedere qualcosa chiamato letteralmente il Telescopio Molto Grande. Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили, чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп.
Il deserto avanzava di 2 o 3 Km al giorno. Пустыня ежегодно разрасталась на два-три километра.
Questa è una nave terrestre in corsa nel deserto del Nevada. Это соревнование на сухопутных яхтах через пустыню в Неваде.
Le rane si adattarono al deserto. Лягушки приспособились к пустыням.
Un cretino nel deserto che non ricorda la marca del ghiaccio. Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда.
Questo è la scarafaggio della Namibia che ha sviluppato un sistema per raccogliere acqua nel deserto. Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне.
Per cui, ammirate la bellezza della società del deserto che può raccogliere l'acqua piovana, e anche creare qualcosa per mezzo di un copertone d'aeroplano, e usarla in un carro trainato da un cammello. Посмотрите на красоту, созданную людьми пустыни, которые собирают дождевую воду, а так-же создают что-то беря колесо от реактивного самолёта и используя его в верблюжьей телеге.
Ma se ci spostiamo in questo luogo, ad esempio, nell'Israele sudorientale, la zona di Arava sulla Grande Rift Valley, dove si trova l'eccellenza - la perla dell'agricoltura Israeliana, specialmente per le coltivazioni in serra o all'ombra - se andate verso Eliat vedrete questo proprio in mezzo al deserto. Но, к примеру, в этом месте, юго-восточный Израиль, регион Арава в верхней части Восточно-Африканской рифтовой долины, где находится первоклассная, жемчужина израильского сельского хозяйства, особенно в парниковых условиях, или в затенённых условиях - если проехать к Эйлату, можно заметить вот это, прямо посреди пустыни.
Noi vediamo i risultati, le tracce se preferite, del Bacillus Pasteurii che viene imbrigliato per scolpire il deserto e formare questi ambienti abitabili. Вы видите результат, следы укрощения бактерии Bacillus pasteurii ради превращения пустыни в пригодную для жилья среду.
Nel 1990, quando gia'lavoravo sull'estinzione K-T da dieci anni, mi recai in Sud Africa per iniziare a lavorare due volte all'anno nel grande deserto del Karoo. В 1990м, работая над К-Т вымиранием уже в течение 10 лет, я переехал в Южную Африку, чтобы работать дважды в год в пустыне Большое Карру.
E l'Africa stava diventando un deserto. Африка превращалась в пустыню.
Allora, benvenuti nel Deserto Dorato, in India. Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню.
Ecco il messaggio del deserto. Итак, это послание пустыни.
Ma ce la fecero ad arrivare in cima, e quel che trovarono non era un deserto, ma un mondo perduto - una sorta di labirinto tridimensionale nell'aria, pieno di vita sconosciuta. Но они добрались до вершины, и то, что они увидели было не пустыней секвойи, а затерянным миром - что-то вроде трехмерного лабиринта в воздухе, заполненной неведомой жизнью.
Ma se potessi esprimere un desiderio come il TED Wish, cominciare a costruire questo muro abitabile, questa città nel deserto molto lunga ma molto stretta, costruita nel paesaggio di dune. Но если бы я мог высказать нечто типа TED-пожелания, чтобы начать строить пригодную для жилья стену, этот очень длинный, но очень узкий город в пустыне, встроенный в сам дюнный ландшафт.
È ciò che viene tecnicamente definito come una barcana, e l'intera duna si muove attraverso il deserto in direzione occidentale ad una velocità di circa 17 metri all'anno. Это явление известно как бархан, и вся дюна передвигается по пустыне в западном направлении со скоростью около 17 метров в год.
Sono sopravvissuti per millenni nel deserto, nel permafrost, in cima alle montagne e sul fondo dell'oceano. Они существовали тысячелетиями в пустыне, вечной мерзлоте, на вершинах гор и дне океана.
Quello accadde 50.000 anni fa, e forse fece fuori bufali e antilopi, o qualcosa di simile là nel deserto, ma probabilmente non avrebbe causato una devastazione globale. Это случилось 50 тыс. лет назад и убило разве что парочку буйволов или антилоп, или других пустынных жителей, но, очевидно, не принесло глобальных разрушений.
"E'come un vento fresco nel deserto quando possiamo essere uniti". "Когда мы объединяемся, это похоже на дуновение свежего ветра в пустыне."
Questo perchè un triathlon Apache era composto da una corsa di 50 miglia nel deserto, un combattimento corpo a corpo, rubare una mandria di cavalli e correre a casa a tutta velocità. Потому что триатлон индейцев-апачей обычно представлял собой бег на дистанцию в 50 миль через пустыню, включая рукопашный бой, а также возможность украсть лошадей и кожу для дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!