Примеры употребления "deprimente" в итальянском с переводом на русский

<>
Molto triste e depressa in questo momento. Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
E sono depressi e si intristiscono da soli. Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию.
Era così depresso che gli amici temevano che potesse suicidarsi. Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой.
E questi giovani, quando parlavo con loro, erano fondamentalmente depressi o apatici, o amari o arrabbiati. Взять тех молодых людей, с которыми я беседовала, большей частью они либо подавлены или апатичны, либо недовольны и озлоблены.
Avevo bisogno di quella speranza dato che quello che avevo visto nell'Europa dell'est mi aveva depresso tanto quanto ciò che osservavo negli Stati Uniti, la mia patria adottiva. Я нуждался в этой надежде, поскольку то, что я видел в Восточной Европе, подавляло меня также сильно, как то, что я видел в Соединенных Штатах, мой приемной родине.
Deprimere ulteriormente l'attività economica attraverso tagli severi alla spesa pubblica e nuove, altrettanto severe tasse implica riduzioni destabilizzanti nel gettito fiscale e altrettanto destabilizzanti aumenti nei trasferimenti ai disoccupati. Дальнейшее подавление экономической активности с помощью повышения налогов и сокращения государственных расходов приведёт к компенсации сокращения доходов от налогов и к компенсации повышения платежей на социальное обеспечение безработным.
Quindi proprio quei comportamenti che riteniamo essere così sexy nella nostra cultura sono proprio quelli che inducono molte persone a sentirsi molto stanche, letargiche, depresse e impotenti, e la cosa non è molto divertente. Так основные маркеры сексуальности в нашей культуре - именно те, что оставляют за собой людей усталых, апатичных, подавленных и бессильных, и это совсем не смешно.
Alla fine ne è valsa la pena perché se lo sono comprato, e lo hanno usato su una scala enorme, ed è diventato un simbolo così riconoscibile, anche se per me quello fu un anno davvero deprimente. И это было здорово, потому что они купили эту штуку, и это сыграло на таком уровне, и это получило международное признание, но для меня, это был действительно очень, очень тяжелый год.
Quello era più o meno il periodo in cui iniziavo a diventare rotonda, e stavo diventando molto più formosa di tante altre ragazze, e, francamente, l'idea che il mio segno zodiacale fosse una bilancia era in sé stessa sinistra e deprimente. Это всё происходило как раз где-то около того времени, когда я начала физически раздаваться, и раздавалась я намного больше, чем многие из моих сверстниц, и, признаться, вся идея о том, что мой астрологический знак был весами, казалась угрожающей и наводящей тоску.
Dispute di confine irrisolte, litigi sui ricavi del petrolio, il conflitto che continua in Darfur, la crescente violenza etnica nel sud e in generale la debolezza dello stato in tutto il Sudan dipingono un'immagine davvero deprimente dello stato delle cose nel paese più grande dell'Africa. Неразрешенные вопросы касательно границы, перепалки из-за доходов от добычи нефти, продолжающийся конфликт в Дарфуре, нарастающее племенное насилие на юге и в целом слабые возможности государства по всему Судану дополняют весьма унылую картину состояния дел в самом крупном государстве Африки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!