Примеры употребления "data" в итальянском с переводом на русский

<>
Ma ha tralasciato un'importante occasione per rendere più efficienti le agenzie di supervisione statunitensi, non chiarendo se i gap di lunga data e i conflitti di competenza, che hanno contributo alla crisi, siano stati davvero risolti. Но он упустил важную возможность модернизировать надзорные органы США, оставляя неясным момент, действительно ли решены давние расхождения и противоречивые мандаты.
Come dimostra l'UE, qualora la regione in questione abbia intenzione di soddisfare i propri bisogni a lungo termine piuttosto che arenarsi nelle sue rivalità e nei suoi conflitti di lunga data, le antiche inimicizie e battaglie possono essere trasformate in una cooperazione a beneficio reciproco. Как показывает ЕС, древняя вражда и борьба могут превратиться во взаимовыгодное сотрудничество, если регион будет стремиться к обеспечению своих долгосрочных потребностей, а не назад, к своей давней вражде и конфликтам.
Potreste pensare che siano insegnanti di lunga data. Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
E l'ho data ad altri 100 studenti. Предложил это другой сотне студентов.
Non è mai stata data una risposta in precedenza. До сих пор у него не было ответа.
Eravamo pantofolai perché quella era la sola opportunità che ci era data. Мы жили каждый сам по себе потому, что других вариантов у нас не было.
Il cambiamento di abitudini rappresenta un problema di lunga data in medicina. Так изменение поведения это - старая проблема в медицине.
E'sostanzialmente una presentazione Power Point data all'Air Force 40 anni fa. это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад.
Una bassa configurazione entropica è data da pochi aggiustamenti fatti in quella direzione. Конфигурация с низкой энтропией - это когда лишь несколько вариантов расположения выглядят таким образом.
Era riuscita ad anestetizzare velocemente la paziente, aspetto importante data la criticità delle circostanze. Она смогла быстро сделать пациентке анестезию, что было важно, так как каждая минута была на счету.
La presentazione fatta qui due anni fa l'ho data circa 2.000 volte. Слайд-шоу, с которым я выступал здесь два года назад, я показывал примерно 2 000 раз.
A un gruppo di scimmie viene data una mela a testa, e sono felici. Одной группе обезьян раздали по яблоку, и они очень рады.
In questa o quella data, la IBM ha delle responsabilità, tu hai delle responsabilità. В такой-то и такой-то день [поставщик] IBM обязан сделать то-то, а [фирма-заказчик] обязана то-то.
Data l'ironica inversione di tendenza delle paure della globalizzazione, Kipling continua ad avere ragione: Учитывая иронический разворот страхов глобализации, Киплинг по-прежнему прав:
L'aumento di peso in una data persona si stava davvero diffondendo ad un'altra? На самом ли деле прибавление в весе у одного субъекта распространялось на прибавление в весе у другого?
Nei restanti casi, di solito la risposta giusta veniva data al secondo o al terzo tentativo. В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
Data l'importanza degli effetti di soglia, come può essere mantenuta la resilienza di un sistema? Учитывая важность пороговых эффектов, каким образом можно поддерживать устойчивость системы?
Sono belli, ma la bellezza è data ancor più dal fatto che sono intelligenti ed economici. Они довольно красивы, но красивы именно потому, что они находчивы и экономичны.
Data la situazione attuale, la domanda di elettricità deve essere in costante equilibrio con l'offerta. Потому что дела сегодня обстоят так, что спрос и предложение электроэнергии должны находиться в постоянном равновесии.
La seconda grande sfida nella lotta al cambiamento climatico è data dalla complessità della stessa scienza. Второй важной проблемой, касающейся изменения климата, является сложность самой науки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!