Примеры употребления "dare un'occhiata" в итальянском с переводом "взглянуть"

<>
Переводы: все32 взглянуть13 другие переводы19
Basta dare un'occhiata alla pubblicità. Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам.
"Beh, verrò a dare un'occhiata." "Я зайду на днях и взгляну на него".
Basta dare un'occhiata ai titoli dei giornali. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
Diamo un'occhiata alle prove. Давайте взглянем на доказательства.
Voglio dire, date un'occhiata a questo grafico. Я имею ввиду, взгляните на этот график.
Prima di rispondere, date un'occhiata a questa mappa. Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту.
Se date un'occhiata ad una rete di questo tipo. Давайте взглянем на эту сеть.
Bene, prima dai un'occhiata a ciò a cui la scienza normale assomiglia. Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука.
Se diamo un'occhiata, diciamo, allo spazio stesso (ovviamente sullo schermo posso mostrarvi solo due dimensioni. Взглянем на пространство как таковое - естественно, я могу показать только два измерения на экране.
Diamo un'occhiata a qualcuna delle mappe che qualche utente sta contribuendo a creare proprio in questo momento. Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас.
Ma date un'occhiata allo spettro, noi e gli uccelli possiamo vedere rosso, verde e blu e guardate quello spettro. Но если взглянуть на спектр, то человек и птица видят красный, зелёный и синий - они видят этот спектр.
Ora, se date un'occhiata a questo file di immagine - c'è l'intestazione dell'immagine, e qui il vero codice che inizia l'attacco. Взглянув на этот файл, мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Ora se date un'occhiata alla biologia, ci sono tante strutture come il DNA e gli anticorpi e le proteine e i ribosomi di cui avete sentito parlare e che sono delle nano-strutture. Если вы взглянете на биологию, то здесь существует много структур, таких как ДНК, антитела, протеины и рибосомы, о которых вы слышали, которые и так являются нано-структурами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!