Примеры употребления "danneggiato" в итальянском с переводом "поврежденный"

<>
Perché con tutte le regolazioni interne del mio cervello danneggiato, sentivo tutto contemporaneamente. И так как мои внутренние регулятивные функции мозга были повреждены, я испытывал все одновременно.
Il meccanismo di emissione di credito negli Stati Uniti, e in qualunque altra parte, è stato seriamente danneggiato sin dal 2007. Механизм предоставления кредитов в США - да и везде - был серьезно поврежден с 2007 года.
Si può, diciamo, invece di usare un semplice materiale, aggiungervi delle cellule, poi rimuovere un frammento di tessuto danneggiato, e metterci sopra del materiale biodegradabile? Можно ли, скажем, вместо использования материалов взять несколько клеток вместе с материалом, и удалить поврежденные части ткани, а поместить био-разлагаемый материал?
Dopo la bomba A, gli specialisti dissero che ci sarebbero voluti 75 anni prima che il suolo danneggiato dalla radiazione nella città di Hiroshima potesse tornare ad essere fertile. После бомбы А специалисты сказали, потребуется 75 лет для поврежденной земли города Хирошимы снова начать давать жизнь.
E'una forma primitiva di astrazione, ed ora sappiamo che questo accade nel giro fusiforme del cervello perché quando è danneggiato, queste persone perdono l'abilità di distinguere Buba Kiki ma perdono anche l'abilità di comprendere le metafore. Это примитивная форма абстракции, И мы теперь знаем, что это происходит в веретенообразной извилине мозга, потому что, когда она повреждена, эти люди теряют способности заниматься Буба-Кики, и они также теряют способность понимать метафоры.
Ma quando guardiamo le cartelle cliniche, quel che troviamo è che in queste persone con gli arti fantasma paralizzati, il braccio originale era paralizzato a causa dei danni ai nervi periferici, il nervo del braccio era stato danneggiato, tagliato da, diciamo, un incidente in moto. Но когда мы смотрели их истории болезни, то обнаружили, что у этих людей с парализованными фантомными конечностями настоящая рука тоже была парализована из-за травмы периферического нерва, сам нерв, снабжающий руку, был повреждён, перерезан из-за, скажем, мотоциклетной аварии.
Alcuni frutti sono danneggiati dagli insetti. Если какие-то плоды повреждены насекомыми,
Molti di questi testi sono danneggiati. Многие имеющиеся тексты повреждены.
60 case sono state distrutte, 40 danneggiate. 60 домов было разрушено, 40 было повреждено.
Queste sono le lenti che rimpiazzano quelle danneggiate dalle cataratte. Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
Se non sono danneggiati, allora finiscono nel reparto frutta e verdura. Если они не повреждены, они идут в бакалею.
Questa è una mappa in tempo reale che mostra strade bloccate, edifici danneggiati, campi profughi. Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев.
Il principio è quello di una relazione importante, danneggiata da uno scontro, e che quindi bisogna ripristinare. если у вас есть ценные отношения, повреждённые в результате конфликта, вы должны что-то с этим сделать.
Lo stiramento S-H è al centro della tastiera che è stata, per così dire, danneggiata, e non ci sono note vicine, niente di simile. Участок S-H находится в середине части клавиатуры, которая была как бы повреждена, с ней по соседству нет никаких нот.
Le cellule staminali possono essere utilizzate come "mattoni" per la riparazione delle strutture danneggiate all'interno del nostro corpo, o per fornire nuove cellule epatiche per la riparazione di danni epatici. Стволовые клетки можно использовать как кирпичики, чтобы подправить повреждённые здания внутри нашего тела или чтобы создать новые клетки печени и восстановить повреждённую печень.
Cosi in ambienti che sono stati già danneggiati, come le praterie ad erba alta qui negli USA o nei territori minati di diversi paesi, la reintroduzione delle piante sta già avvenendo grazie a queste specie. в повреждённых местах обитания, как например высокотравные саванны здесь, в США, или в регионах горнодобывающей промышленности в разных странах, Восстановление идёт полным ходом благодаря подобным растениям.
Il premier cinese Wen Jiabao e il presidente della Corea del Sud Lee Myung-bak hanno recentemente incontrato il primo ministro giapponese Naoto Kan a Fukushima, nei pressi della centrale danneggiata, e hanno fornito il proprio contributo nell'alleviare i timori dei paesi vicini rispetto alle perdite radioattive. Например, китайский премьер-министр Вэнь Цзябао и южнокорейский президент Ли Мен Бак недавно встретились с ушедшим в отставку японским премьер-министром Наото Кан в Фукусиме около поврежденной станции - помогая ослабить беспокойство соседних стран по поводу утечки радиации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!