Примеры употребления "da solo" в итальянском

<>
Переводы: все57 самостоятельно6 другие переводы51
Ma devi decidere da solo. Но сначала надо определиться самому.
Mi piace passeggiare da solo. Я люблю гулять один.
Ero da solo in aula. Я был один в аудитории.
Nessuno può sopravvivere da solo. Никто не способен выжить в одиночку.
Così, ho dovuto studiarla da solo. Поэтому я занялся самообразованием.
Il problema semplicemente si perpetua da solo. Проблема приобретает цепной характер.
Passava tanto tempo da solo a casa. Он проводил много времени один дома.
Possono esserlo, ma ciò non avverrà da solo. Они могут им быть, но это не произойдет само по себе.
Vedete, si gonfia da solo quando vuole intimidirci. Видите, он может надуться, когда хочет запугать.
Così decisi di imparare a dipingere da solo. Поэтому я решил, что сам научусь писать красками.
Questo signore lo ha costruito tutto da solo. И парень все построил сам.
Ti sei mai spedito una cartolina da solo? А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе?
"Io sono andato a vedere il film da solo." "А я ходил на него в одиночку!"
Ti alzi, e lo sciacquone si attiva da solo. Ты встаешь, он сам смывает.
Arrivi dove stai andando, ma ci arrivi da solo. Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку.
Ho imparato a cucinare da solo con mattoni come quelli. Я научился готовить по стопке вот таких больших книг.
Il mercato non risolverà, da solo, nessuno di questi problemi. Сами по себе, рынки не смогут решить ни одну из этих проблем.
Tutto questo è iniziato all'incirca da solo 150 anni. Всё это началось примерно 150 лет назад,
E infine, mio figlio che gioca da solo con un giocattolo. И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках.
Ma tutto questo, da solo, non ci dà la rotta da seguire. Но одно это не дает нам полного плана,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!