Примеры употребления "da qui" в итальянском

<>
Переводы: все55 отсюда13 другие переводы42
Da qui il mio motto: Таким образом:
Tutto ciò proveniva da qui: И всё это пошло вот из чего:
Iniziate da qui, e cambiate il mondo. Начните с них и измените мир.
E da qui finirono in un orfanotrofio. И в результате они оказались в приюте.
E mi dico, "Devo scappare da qui!" Я думаю, что должен смотаться оттуда и
Da qui l'assunto delle Zone Blu: Предпосылка наших "Голубых Зон" такова:
Da qui a lì, quello è genio. От сюда и до этого места - это гениальность.
Da qui provengono le decisioni di istinto. Так рождаются интуитивные решения.
O in cima alla strada da qui? Или на улицу дальше?
Da qui, posso lentamente spaziare nell'immagine. Тут можно постепенно сдвигать образ,
E da qui sviluppiamo la nostra intuizione iniziale. Так и развивается наша интуиция.
Ovviamente dovrò tornare a casa da qui camminando. Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком.
E da qui è venuta fuori la differenza. В этом и есть большая разница.
Mi hanno detto che te ne andrai da qui. Говорят, ты покидаешь эти места.
Sono cresciuta non lontano da qui a Washington D.C. Я выросла неподалеку от Вашингтона, округ Колумбия,
Probabilmente non avete sentito niente del genere fuori da qui. Вы, скорее всего, никогда и нигде не видели что-либо подобное этому.
quando Kleiber fa - ricordate gli occhi, che andavano da qui? Когда Кляйбер делает это движение глазами, что именно он делает?
Da qui viene gran parte del carbone della West Virginia. Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Da qui proviene la diversità genetica, o perlomeno quella delle piante. Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие.
Si vede l'acqua bollente che esce da qui, qui e qui. Здесь можно увидеть потоки вырывающейся горячей воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!