Примеры употребления "curare" в итальянском с переводом "заботиться"

<>
Nei musei le curano con particolare attenzione. Вы приходите в музей и видите, что они очень заботятся о них.
Se sei incinta, prenditi cura della tua gravidanza. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Madri sieropositive che si prendono cura di altre madri sieropositive. Матери с ВИЧ заботятся о матерях с ВИЧ.
Questi sono gli stessi ragazzi di cui dovremmo prenderci cura. Это те дети, о которых мы должны заботиться.
Ti insegnano realmente qualcosa su come prendersi cura del mondo. Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
Era un'orfana dell'AIDS, della quale si prendevano cura diverse famiglie. Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились.
Ci vuole un sacco di esperienza per imparare a prendersi cura delle persone. Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Questo cervello si prende cura di muoverlo con i muscoli e di difenderne la superficie. И вот этот мозг заботится обо всем, проталкивает пищу с помощью мышц, защищает внутреннюю поверхность,
Ll'hanno sottoposta a una dieta nutrizionale molto particolare e si sono presi grande cura di lei. Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
madre alcolizzata, padre assente, centro di Philadelphia, nero, ha dovuto prendersi cura di un fratello più giovane. мать-алкоголичка, без отца, гетто в Филадельфии, черная кожа, необходимость заботиться о младшем брате.
Si prendono cura di circa 20.000 persone oggi in più di 1.000 villaggi intorno a Karnataka. Сегодня они заботятся о 20 000 с лишним в более, чем тысяче деревень по всему штату Карнатака.
Ma ti prometto che, ora che sarò istruita, mi prenderò sempre cura di te, e tornerò e ti costruirò una casa. Но я обещаю тебе, что я получу образование, и я буду всегда о тебе заботиться, я вернусь и я построю тебе дом,
Da bambina, sono stata cresciuta da anziani nativi delle Hawaii - tre donne anziane che si prendevano cura di me mentre i miei genitori lavoravano. Ребёнком, я росла среди старшего поколения коренных гавайцев - три пожилые женщины заботились обо мне, пока родители работали.
E ciò che le dava ispirazione e uno scopo era il fatto che, in realtà, sis stava prendendo cura di chi era lontano da casa. А вдохновлял её тот факт, что она, фактически, заботилась о людях, которые далеко от родного дома.
E quando fate due conti, dicono che non funziona, ma il principio c'è ed è tutto sull'essere sostenibile e prendersi cura di se stessi. Если привлечь математику, это невыгодно, но тут работает принцип, что люди хотят сами о себе заботиться и быть устойчивыми.
Beh, forse l'impegno più importante è quello uno a uno, visitare i pazienti uno a uno, istruirli, supportarli, spiegargli come prendersi cura delle loro vite. Возможно, наиболее важный аспект - это общение один на один, встречи с пациентками один на один, обучение, поддержка, объяснение, как заботиться о себе.
Ora, creare sicurezza nella propria città consiste nel prendersi cura di se, ma non è come il vecchio detto, che la carità inizia a casa propria. Теперь местная безопасность предполагает, что вы сами заботитесь о себе, однако не в том смысле, как в старой пословице "благотворительность начинается дома".
Era rimasto orfano, perché entrambi i suoi genitori erano morti di AIDS, e così sua nonna si prese cura di lui finché anche lui morì di AIDS. Он - сирота, так как оба родителя умерли от СПИДа, а бабушка заботилась о нем, пока он тоже не умер от СПИДа.
Sostanzialmente, quel che mi hanno detto, è che avrebbero lavorato 18 ore al giorno, che loro marito forse avrebbe avuto un lavoro, ma che soprattutto avrebbe dovuto stare a casa a prendersi cura dei piccoli. В общем и целом, они мне сказали, что они будут работать по 18 часов в день, что их мужья, возможно, будут работать, но в основном они будут сидеть дома и заботиться о котятах.
Non credi che come esseri umani - e non parlo di religione qui - non credi che come esseri umani siamo responsabili di prenderci cura di questo pianeta e renderlo appena un po'migliore per la prossima generazione?" Вы верите, что все люди - Я не говорю сейчас о религии - вы верите, что мы, люди несем ответственность, чтобы заботиться об этой планете и сделать её немного лучше для следующего поколения?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!