Примеры употребления "curante" в итальянском с переводом "лечить"

<>
Una cura per l'Economia Лечение экономики
È una forma di cura alternativa, certo. Это альтернативная форма лечения, правильно.
Perché il cancro è così difficile da curare? Почему это так тяжело лечить?
Perché qui, grazie al PEPFAR le persone vengono curate. Потому что там, при помощи программы PERFAR, они занимаются лечением.
E in seguito abbiamo curato più di 600 cani. Таким образом мы лечили более 600 собак
Smuoverei mari e monti per assicurare una cura a Dario. Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
I punti rossi sono i bambini che non abbiamo curato. Красные точки - это те дети, которых мы не лечили.
Come oncologo, so bene di non poter curare un tumore avanzato. Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии.
Almeno lì lo cureranno mentre cerchiamo di sistemare la situazione dei soldi. По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами.
Curiamo molti più bimbi di quelli con i quali lavoriamo in ricerca. Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем.
Il bambino viene curato, e sottolineo che la cura è del tutto incondizionata. Ребёнку предоставляется лечение, и я хочу подчеркнуть, что лечение совершенно бесплатно.
Ma gli introiti saranno maggiori se il farmaco cura un milione di persone. Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
Il bambino viene curato, e sottolineo che la cura è del tutto incondizionata. Ребёнку предоставляется лечение, и я хочу подчеркнуть, что лечение совершенно бесплатно.
Non la medicina in sè, ma la cura e l'attenzione che deve accompagnarla. Даже не столько сами лекарства, а лечение и дополнительный уход, который при этом требуется.
C'è un congegno di nano ingegneria che cura il diabete di tipo 1. нанотехнологических устройств лечит диабет 1-го типа.
E più a lungo viviamo, più costoso diventa prenderci cura delle nostre malattie mentre invecchiamo. И чем дольше мы живем, тем дороже становится лечение наших болезней пока мы стареем.
E nei sette mesi di cura i tumori sparirono completamente, e le biopsie tornarono normali. И после 7-месячного курса лечения язвы совершенно исчезли, и биопсия показала отсутствие рака.
Ma ha guadagnato ben tre anni grazie a un farmaco usato principalmente per curare l'acne. но она прожила три года благодаря препарату, применяемому преимущественно для лечения угревой сыпи.
In questo momento si stanno preparando un cocktail di anticorpi per curare casi di influenza gravi. Они сейчас готовят коктейль из антител, который можно использовать для лечения тяжелых, неодолимых случаев гриппа.
E non una sola anima in quest'area era in cura contro l'AIDS o la tubercolosi. Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!