Примеры употребления "cronaca" в итальянском

<>
Ce ne sarebbe abbastanza per cominciare a costruire una cronaca convincente di quel che sta accadendo ora al nostro pianeta, ma potremmo fare di più. Уже этого хватило бы, чтобы начать создание убедительной хроники того, что происходит с нашей планетой, но мы могли бы добиться большего.
Non ritornano, è proprio la cronaca di un viaggio. Они не появлялись в фильме по нескольку раз, так что они действительно вносят хронологию в путешествие.
Per la cronaca, in realtà nemmeno altri voli in business class. - да и с прочими бизнес-классами я не очень - чтобы утверждать со всей достоверностью,
E mi ha fatto pensare.lo dirò giusto per la cronaca. И я подумал, я хочу об этом сказать, чтобы запомнить,
Per amor di cronaca, ecco una mia foto di quell'anno. Для исторической достоверности вот моя фотография того года.
Allora cominciai a farli più politicizzati, prendendo aree che in qualche modo fossero nella cronaca o che mi interessavano, e così via. и они становились более политизированными, и я рисовала места, которые связаны с этими новостями, или те чувства, которые они у меня вызывали, и я стала делать эти вещи.
I 3,2 miliardi di coppie di basi all'interno di ognuna delle nostre cellule sono davvero una cronaca di dove siamo stati nei miliardi di anni passati. Так, 3.2 миллиарда основных пар внутри каждой вашей клетки хранят историю того, чем вы были в последний миллиард лет.
Pensiamo ai dati governativi, anche i dati delle aziende sono molto importanti, ci sono dati scientifici, dati personali, ci sono dati meteorologici, dati su eventi, ci sono dati sulle conferenze, sulla cronaca e su ogni tipo di cose. Мы могли бы говорить о правительственных данных, корпоративных данных - они очень важны, есть научные данные, личные данные, метеорологические данные, данные о мероприятиях, о выступлениях, также есть новости и много чего другого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!