Примеры употребления "correre" в итальянском

<>
Переводы: все58 бежать13 пробегать7 другие переводы38
E ci mettemmo a correre. и мы побежали.
Correre fa bene alla salute. Бегать полезно для здоровья.
E li vedi correre tutti stressati. И все они, подавленные, начинают метаться.
Sapevamo di correre dei rischi, naturalmente. Мы, разумеется, рисковали.
Correre, accucciarsi, fingersi morto e nascondersi. Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался.
Per farlo, bisogna correre dei rischi. Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
Dovete essere disposti a correre questi rischi. Вы должны принимать эти риски.
Ho fatto correre auto solari in Australia. И я промчался через Австралию на солнечном автомобиле.
Ho visto un gatto nero correre in casa. Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка.
Puoi correre con la nostra squadra femminile di atletica." Ты можешь бегать в женской команде здесь."
E non si limitano a correre dietro alle jeep. И, по всей видимости, они не только гонялись за джипами по округе.
Poi sono passata a correre 50 km, poi 60 km. Потом я стала бегать 50 км, потом 60 км.
Ora io posso correre e tu puoi andare a scuola. Я могу бегать, а ты теперь сможешь пойти в школу.
Maria ama correre a piedi nudi sull'erba fresca e morbida su un prato in montagna. Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга.
Ma torniamo alla maratona di prima - vi hanno permesso di correre la maratona da 20 anni. Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад.
Dovete capire cosa passa per la mente di queste persone quando decidono di correre il rischio. Вы должны понимать, что происходит в умах людей, когда они соглашаются взять на себя такой риск.
Un ragazzino scappò da sua madre per correre indietro, nella sua casa per prendere il suo cane impaurito. Какой-то мальчик вырвался из рук матери и побежал обратно, в свой дом, чтобы забрать оттуда свою перепуганную собаку.
io vado a correre, giocavo a calcio, gioco a basket, e ci sono tante cose che mi piace fare. Я бегаю, раньше я играла в футбол, я играю в баскетбол, и мне нравится еще целая куча других вещей.
Hanno iniziato a correre in giro dicendo a tutti che stava arrivando la polizia, attenzione, la polizia sta arrivando. И они стали бегать вокруг, говоря всем, что идут полицейские, берегитесь, мол, полицейские идут.
Per esempio, una moglie felice invece di puntare sulla pancia crescente del marito o di mandarlo a correre potrebbe dire: Например, счастливая жена вместо того, чтобы указывать мужу на растущий живот или предлагать пойти на пробежку, скажет ему:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!