Примеры употребления "contrario" в итальянском с переводом на русский

<>
Regolarità è il contrario di rugosità perché l'aspetto basilare del mondo è molto aspro, ruvido, incostante. Ровность есть противоположное к изломанности, потому что мир по большей части предстаёт нам как полный изломов.
Un'altra possibilità è quella di vendere i titoli del governo in possesso della banca centrale per riassorbire la liquidità in circolazione (di nuovo, esattamente il contrario di quello che sta facendo la Fed in questo momento). Другой способ - это продажа государственных облигаций, которые держит центральный банк для того, чтобы изъять деньги из обращения - снова, противоположное тому, что сейчас делает ФРС.
Mi riferisco agli Ayatollah, che in prevalenza si concentrano nell'area di Qom, e che vantano un grande ascendente nella comunità religiosa, e in politica hanno adottato un comportamento tranquillo e improntato all'attendismo, ma in futuro faranno sentire sempre più forte la propria voce, in quanto ritengono che l'Iran stia prendendo una strada sbagliata, contraria a quella che aveva indicato Khomeini. Это Аятолы, большинство которых находится в Куоме, у них большая власть в религиозном сообществе, они не принимали особого участия в политике, а теперь станут более заметными, потому что они видят как Иран идет в неверном направлении, в направлении противоположном тому, что Хомени планировал.
In caso contrario, le corse agli sportelli bancari ed il panico per il debito saranno dilaganti. В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
In caso contrario, la posizione della zona euro - sul piano finanziario, su quello poltico e quello sociale - diventerà presto indifendibile. В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать.
In caso contrario, la regione sembra destinata a diventare uno spazio politico ed economico permeabile tormentato dall'incertezza e dall'instabilità. В противном случае, региону, как представляется, суждено стать пористым экономическим и политическим пространством, борющимся с неопределенностью и нестабильностью.
Non posso dire il contrario. Не могу ничего сказать по этому поводу.
Ma è vero il contrario. Но на самом деле верно обратное.
Purtroppo è vero il contrario. К сожалению, все наоборот.
Cos'è il contrario del terrorismo? Что является противоположностью терроризму?
Ed è vero anche il contrario. И обратный процесс тоже доказывает эту взаимозависимость.
Ma è vero anche il contrario: Но верно и обратное:
Ma a volte è il contrario. Иногда ведь бывает и обратное.
Eppure, è sempre vero anche il contrario. Тем не менее, обратное также верно.
Ed è vero anche l'esatto contrario. Возможен также обратный процесс.
Ma abbiamo dimostrato il contrario in Iraq. Но мы доказали, что они были неправы про Ирак.
Perché in caso contrario resterebbero senza lavoro. Потому что иначе они остались бы без работы.
Il contrario di gioco non è lavoro. Противоположность игры - это не работа.
Ma in realtà sta accadendo il contrario. На самом деле, происходит совершенно другое.
Al contrario, hanno dato visibilità alla tua parte. Вместо это они сделали вам рекламу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!