Примеры употребления "consigliare" в итальянском с переводом на русский

<>
Ciascuno di questi personaggi si affida a sua volta a dei consiglieri da cui ricevono consigli, in modo da poter consigliare a loro volta il Presidente. Каждый из этих людей в свою очередь, имеет своих советников, так они могут советовать президенту.
E poi danno un consiglio: Затем они советуют вам:
Non lo consiglio per niente. Я никому не советую это повторять.
Non consiglio a nessuno di sedersi nudo su un doccione in pieno gennaio. Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
Quella personale è che cadere dal precipizio è una buona cosa, e ve la consiglio. Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
Attorno a lui di solito ci sono altri tre bambini che gli danno consigli sul da farsi. вокруг которого обычно трое других детей, которые советуют ему, что делать.
Ciascuno di questi personaggi si affida a sua volta a dei consiglieri da cui ricevono consigli, in modo da poter consigliare a loro volta il Presidente. Каждый из этих людей в свою очередь, имеет своих советников, так они могут советовать президенту.
All'inizio ci consigliarono di non cambiare mai il nostro logo perché dovevamo consolidare il marchio, sapete, perche'di solito, sapete, non vuoi cambiare il tuo logo. В самом начале нам советовали никогда не менять свой логотип, чтобы наш брэнд стал признанным, вы бы никогда не захотели поменять свой логотип.
Ero un ufficiale di Harvard, con il compito di consigliare gli studenti durante i quattro difficili anni. Я консультировал студентов все 4 года их учёбы.
Da lì osservano le delibere della giuria a seguito di processi simulati per poter poi consigliare i propri clienti sulle strategie da adottare nei processi per ottenere l'esito che desiderano. Они наблюдают за совещанием после инсценировки судебного заседания, чтобы проконсультировать своих клиентов, какую стратегию выбрать на суде для получения желаемого результата.
Bene, nel 2001, quando c'era solo un test clinico e una singola dose di farmaco, un'infermiera, nel corso dei suoi pochi minuti a contatto col paziente, doveva consigliare di fare il test per l'HIV, fare il test per l'HIV, esporre i risultati del test, dispensare una singola dose di medicinale, la nevirapina, spiegare come assumerla, illustrare le opzioni per il nutrimento dei bambini, e fare il test al bambino, in pochi minuti. В 2001 году, когда у нас был всего один простой анализ и всего одно лекарство, медсестра во время тех нескольких минут с пациентом должна была рассказать об анализе на ВИЧ, провести анализ, объяснить результаты, выдать дозу препарата, невирапина, объяснить, как принимать лекарство, обсудить варианты кормления младенца, прикорма, и взять анализ у ребенка, и всё это - за несколько минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!